老外眼中的“神翻译”
教程:笔译技巧与经验  浏览:362  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    国内不少地方的英文神翻译曾经让我们捧腹。到年底了,不如一起来总结总结这一年我们见过最神的英文翻译。

    2015老外眼中最神的英文翻译

    禁止打手机:no beat手机是个什么鬼!!!小编只想说:还好我的手机不是诺基亚的,呵呵呵!

    正确翻译:No Cell Phone

    2015老外眼中最神的英文翻译

    二站台:two platforms,platform还知道用复数,然而还是不对的。

    正确翻译:Platform 2

    2015老外眼中最神的英文翻译

    急诊神内科:全称应该是“急诊神经内科”,看见神就译成God也是醉了。这么翻译你们院长知道吗?

    正确翻译: Emergency Neurology

    2015老外眼中最神的英文翻译

    小买部:中文首先就错了,应该是“小卖部”。

    正确翻译:Snack bar

    2015老外眼中最神的英文翻译

    小心汤烫:这个提示其实挺多的,每家餐馆的翻译还各有特色,小编还看到过Carefully hot mouth小心烫嘴,嗯,估计也是只有中国人才能看懂。

    正确翻译:Hot Soup

    2015老外眼中最神的英文翻译

    长途发车区:the long distance勉强能懂,hair bus这是什么鬼?发车。。如此精准我竟然无言以对,你的英文真的是体育老师教的吧!

    正确翻译: Long–distance Bus Station

    2015老外眼中最神的英文翻译

    美政路:美国联邦政府路简称美政路,美国政府就是中国的一条路,这个翻译是故意的吧!

    正确翻译:Meizheng Road

    2015老外眼中最神的英文翻译

    防保科:anti-paul,Pual怎么得罪你们了?这个科室的全称为“预防保健科”。

    正确翻译:Preventive Care Department

    2015老外眼中最神的英文翻译

    收银台:silver 喵了个咪的,只收银币吗?你们要吓死外国人吗?

    正确翻译:Cashier

    2015老外眼中最神的英文翻译

    出口:export是进出口贸易的意思,从这个口出去就能直达外国了吗?难道是任意门。。

    正确翻译:Exit

    0/0
      上一篇:奇妙的“三” 下一篇:开眼界:神翻译不只中国有

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)