I ran away from him as fast as possible,and did not stop until Ifound myself in some fields.The grass was about seven metreshigh,and the corn about thirteen metres high.It took me anhour to cross just one field,which had a hedge at least fortymetres high.The trees were much taller than that.
我尽快地跑开他,直到进入某种田野才停下来。田里草有7米左右高,玉米有大约13米高。我费了一个小时才走过一块田地,周围的树篱有至少40米高,树远比这高。
Just as I was trying to find a hole in the hedge,so that I could get into the next field,I saw an-other giant coming towards me.He seemed as tall as a mountain,and every one of his stepsmeasured about ten metres.In fear and astonishment I hid in the corn,and hoped he wouldnot notice me.
正当我要在树篱中找个洞,以便我能进入下一块田地时,却看见另一个巨人向我走来。他看起来像一座山那么高,每跨一步都有10米左右。我又惊又怕,躲在玉米地里,希望他不会注意到我。
He shouted in a voice like thunder,and seven other giants appeared.They seemed to be hisservants.When he gave the order,they began to cut the corn in the field where I was hiding.
他像打雷似地喊了一声,另外7个巨人出现了,他们似乎是他的仆人。他发出命令后,他们就开始砍我躲的这块地的玉米。
As they moved towards me,I moved away,but at last I came to a part of the field where rainhad knocked down the corn.There was no longer anywhere for me to hide,and I knew I wouldbe cut to pieces by the giants' sharp knives.I lay down and prepared to die.I could not stopmyself thinking of Lilliput.
他们向我移近,我就移开,最后我退到了雨水把玉米弄倒了的地方,再也没处可藏,我知道我会被巨人的利刃割成碎片,我躺下等死。我不禁想起利力浦特,
There, I myself had been a giant,an important person who had become famous for helping thepeople of that small country.Here,it was the opposite.I was like a Lilliputian in Europe,and Ibegan to understand how a very small creature feels.
在那儿我自己是个巨人,举足轻重,因为帮小国家人的忙而闻名。这里正好相反,我像是利力浦特人到了欧洲,我开始理解一个小生命的感受。
关于《格列佛游记》
国王和王后到边境巡行—格列佛随侍—格列佛详细叙述他离开这个国家的情形—他回到英国。