卡卡课堂 1171 三岁看大,七岁看老怎么说?
教程:卡卡早餐英语  浏览:454  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    三岁看大,七岁看老英语怎么说?

    马上就要到儿童节了,这也让我忍不住想起自己的童年啦。记得孩童时代最盼望的节日之一就是六一儿童节,因为这一天学校总会组织一些活动。或是一场联欢会,或是一次集体出行游乐场。因为有这么一个节日,总觉得做一个孩子也是一种荣幸。不过呢,不管时间如何流逝,在内心深处保留一份童真总是珍贵的。不管我们是大朋友还是小朋友,在这样一个节日里给自己的心情小小地放个假,又何尝不是一种美好呢。在这期节目里,我们就一起来看一下与“孩子”有关的那些谚语和短语!

    1.A burnt child dreads the fire.(被烧伤的孩子怕火)

    在我们汉语里,有一句俗语叫做“一朝被蛇咬,十年怕井绳”。在英语里,恰好有一句俗语的含义与之对应,这句英语谚语就是:

    burnt:烧伤的

    dread:害怕

    这句话的含义是,当一个人因为某种事物受过伤害以后,就会对类似的事物变得十分惧怕。

    比如我自己小时候被狗咬过几次,所以每次见到狗,都会下意识躲得远远的。

    I’m scared of dogs sometimes because I was bitten by the dogs when I was young. You know, a burnt child dreads the fire.

    我有时害怕狗,因为我小时候被狗咬过。你知道,被烧伤的孩子怕火。

    2. The child is father of the man. 三岁看大,七岁看老。

    还有一句俗语,也是我们特别熟悉的,那就是“三岁看大,七岁看老”,大意是说“从一个人童年时期的性格就可以看出他长大后的样子”。在英语里,这句俗语有一个巧妙的对应,那就是:

    The child is father of the man.

    孩子是成年人之父。

    这句话出自于英国诗人华兹华斯的诗歌《我心雀跃》,含义是:一个人成年之后的性格,和他童年时期的性格是有极大相似之处的。

    3. child’s play(小菜一碟)

    说到“小菜一碟”,大家很可能都已经想到了一个翻译,那就是——a piece of cake。比如我们说一个考试非常简单,可以说“This exam is just a piece of cake. (这个考试真是小菜一碟。)”另外呢,还有一个英语短语也可以表达同样的意思,那就是:

    Child’s play(小孩子的把戏)

    刚才我们说到如何翻译“这个考试非常简单”这句话,如果用上child’s play的话,可以翻译为:

    This exam is just child’s play.

    这个考试实在是太小儿科了。

    Question for you:

    What do you miss most from your childhood?

    0/0
      上一篇:卡卡课堂 1170 如何用英语形容两人很“般配” 下一篇:卡卡课堂 1172 Near Or Far教唱

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)