卡卡课堂 1342 AA制的英语可不是Let’s AA
教程:卡卡早餐英语  浏览:315  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    相亲吃火锅被要求AA制?
    AA制的英语可不是Let’s AA
    前段时间,江苏南京王女士与相亲对象在一家高档火锅店就餐,王女士先到达就餐地点,排队一小时后等到该男士赴约,该男士示意王女士随意点菜。王女士考虑到相亲对象比较壮,点的较多,共花费1011元。结账时该男士买了单,王女士晚些回家后却收到了该男士发送的账单照片,要求与王女士AA。王女士表示不能接受,转账过去后将其拉黑。


    有网友表示:
    “AA没问题,主要事先要说好。”
    天使lv绝恋:要AA吃饭之前说啊,不要吃完了说,既然要AA那就点各自喜欢的菜。

    想娶刘耀文:我觉得AA没毛病,吃完饭之后再转账也没毛病,但前提是你得先说好是AA吧。这种后算账的行为给我这个路人的感觉就是“对相亲对象不满意。如果我相中你了这钱就不要了,但是我没相中你这钱赶紧给我退回来。”
    捉住一只垂耳兔:AA没问题,主要事先要说好,否则就是谁喊吃饭谁买单。不管男女。
    对此,你怎么看呢?
    除了吃瓜,我们也一起来学习下 “AA制”的英语怎么来说?
    毕竟生活中,我们和朋友吃饭或是购物,“AA制”还是很常见的。
    很多小伙伴可能会下意识翻译成:Let’s AA。
    但这样的表达并不地道。

    那“AA制”是怎么来的呢?

    关于AA制的起源,有很多中说法,
    很多人认为这是来自’arithmetic average’的缩写,
    即“算术平均”,也就是按人头平均分担费用。
    也有人认为它是All Apart的缩写,意为全部分开。
    AA制在英语字典里查不到和吃饭相关的意思的。所以有人推断,
    AA制的说法多半是从香港传入内地的,
    也就是说在西方国家并没有用AA制这样的字眼表示“平分”的概念。
    西方国家通常说平分,一般只用下面的表达:
    1.Let's go Dutch.
    go Dutch,字面意思是成为一个荷兰人,
    实际表达的意思是:"付账的时候各人付各人的"。
    荷兰人和付账有什么联系呢?
    据说, 早期荷兰海上贸易发达,世界各地商人都到荷兰进行交易, 流动性很大。
    如果一个人请另一个人吃饭,被请的人可能这辈子也碰不到了,
    所以为了大家不吃亏, 精明的荷兰人就采用个人付自己的费用的方法。
    后来, go Dutch, 做一回荷兰人, 就变成了"各自付费"的意思。
    Amy and Mike always go Dutch at the restaurant.
    艾米和迈克在饭店时总是各自付账。
    2.Split the bill
    split 分开
    bill 账单
    split the bill AA制

    I don't want you to pay for my ticket. Let's split the bill.
    我不想你给我买票,我们AA吧。


    3.Share the cost

    share 分担
    share the cost 分担费用;AA制


    I suggest we share the cost.
    我建议我们AA。
    除了以上的表示AA制的表达,下面的句子也非常常用:


    4. We'd like to pay separately.
    我们分开埋单。
    5. Separate check, please.
    分别买单,谢谢。

    6. Let’s go fifty-fifty.
    我们对半分(AA制)。
    这句话一般只会用于两个人的时候,每人付一半的费用。
     

    0/0
      上一篇:卡卡课堂 1341 猜猜歪果仁最喜爱的中国元素有那些? 下一篇:卡卡课堂 1343 学唱 摇滚金曲-Natural

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)