卡卡课堂 1369 “闪婚”的英语难道是lightning marriage?可没这么简单!
教程:卡卡早餐英语  浏览:220  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    在三八妇女节这个特殊的日子,敢爱敢恨的大S,闪电般地和自己的前任男友再婚了,还发文官宣到:“人生无常,我珍惜当下的幸福。感谢一切让我一步一步走到现在的所有。”


    谁不感叹一句大S的决心和勇气呢?
    那小伙伴们知道“闪婚”用英语怎么说吗?

    lightning marriage?可没这么简单!
    闪婚,望文生义便是指“闪电般地快速结婚”,但我们一般不用lightning,而是用flash marriage来形容“闪婚”。flash本身也有“闪现;突发”的意思。

    Flash marriage has been common in big cities.
    闪婚在大城市已经司空见惯了。

    再婚的英语
    再婚用remarry
    前缀re代表了“重新”和“再次”,
    那么想必remarry表示“再婚”就很好理解啦。

    She decided to remarry him three months after the divorce.
    她决定在离婚三个月后和他再婚。

    奉子成婚的英语该怎么说?

    shotgun的意思是“猎枪”,
    在shotgun marriage表“强迫”的意思,
    所以shotgun marriage的本意即“有了孩子被迫提前结婚”,
    也就是“奉子成婚”,我们还可以用shotgun wedding。

    It looks like it's a shotgun marriage for those two.
    看上去这两个人好像是奉子成婚。

    She was married with a child who is now at the age of 18.
    她已婚,有一个孩子,今年18岁了。

    0/0
      上一篇:卡卡课堂 1368 Xswl 笑死我了的英语到底怎么说呢? 下一篇:卡卡课堂 1370 学唱 Memories

      本周热门

      受欢迎的教程