美语会话 180 It tastes funny尝起来怪怪的
教程:美语会话  浏览:807  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    美语会话 180 It tastes funny尝起来怪怪的
    Fro:Look, there's no way we can convince people they need fresh motor oil every morning.

    Ann: No, but you can let them know that yours is the cream of the crop-the purest motor oil in the world. [handing a cafe breva to Fro] Careful, hold it by the java jacket. This coffee drink has half and half-what do you think?

    Fro:It tastes funny. Why can't people just stick to plain and simple coffee?

    Ann: That's just the point! Purity is the essence of good coffee, right?

    convince (v.)

    说服

    Can I convince you to come with me or not?

    我可不可以说服你跟我一起来?

    java jacket

    (咖啡外带纸杯上的)隔热护套

    I need a java jacket for this coffee. It's too hot!

    我需要一个防热护套拿这杯咖啡。它太烫了!

    half and half

    (烹调术语)一半牛奶、一半鲜奶油的混合高脂牛奶

    I don't drink half and half, only pure cream for me.

    我不喝一半牛奶、一半鲜奶油打在一起的,给我纯鲜奶油就好。

    funny (a.)

    (口)古怪的

    A: Did you hear that Jane went to Vietnam?

    你有没有听说珍去越南了?

    B: That's funny…I thought she hated travel.

    这真古怪……我以为她讨厌旅游。

    plain (a.)

    简朴的,不搀杂的,一般的

    A: What kind of paper are you looking for?

    你在找什么样的纸?

    B: Just plain white paper.

    只要是没有花纹的白纸就好。

    法洛: 听着,我们不可能说服大家每天早上都需要新鲜机油的。

    小安: 是不行,但你可以让他们知道,你的机油是最好的——是世上最纯的机油。(拿一杯布雷瓦咖啡给法洛)当心,握住有咖啡隔热套的地方。这杯咖啡里加的是一半牛奶、一半鲜奶油——你觉得呢?

    法洛:尝起来怪怪的。为什么人们不能老老实实地喝普通咖啡就好?

    小安:这就是重点!纯就是好咖啡的本质,对不对?

    0/0
      上一篇:美语会话 179 an all-new buzz 全新的切入点 下一篇:美语会话 181 get into the coffee business 进军咖啡业

      本周热门

      受欢迎的教程