美语会话 291 回去做每日的工作
教程:美语会话  浏览:830  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Steve:What have you been up to, Johnny?

    Johnny:You know-sweeping, scrubbing, washing, drying, waxing, polishing...

    Steve:Wow, your grandma's really having a field day with you, huh?

    Johnny:You got that right...and my mom's still mad about what we did with the dishes.

    Steve:You have all the fun, don't you?

    Johnny:Listen, I'd better get back to the grindstone.

    Steve:Sure thing, Johnny. Watch out for dishpan hands there, kid!

    grindstone (n.)

    石磨,引申为「日复一日的琐事、杂务」。get back to the grindstone就是「要回去做每日的工作了」

    You have all the fun don’t you

    玩得很开心吧?」在此是反讽的说法

    A: Last week, my car was stolen, I got into a fight, and my boss fired me.

    上星期,我的车被偷、我跟人打架,我的老板还开除我。

    B: You have all the fun, don't you?

    你过得还真是痛快啊,不是吗?

    dishpan hands

    富贵手,因手部长期接触清洁剂,造成龟裂、脱皮、红肿的皮肤病

    A: He put on a disgraceful performance!

    他的演出很糟糕!

    B: I know! His singing was terrible!

    我知道。他的歌声真是糟透了!

    三天后

    史帝: 最近都在忙什么啊,强尼?

    强尼: 你知道的——扫地、刷洗、清洗、烘干、打蜡、磨光……

    史帝: 哇,你奶奶跟你挺忙的嘛?

    强尼: 你说的没错……而我妈还在气我们丢掉碗盘的事。

    史帝: 你还真是不亦乐乎啊,不是吗?

    强尼: 听着,我最好回去工作了。

    史帝: 没错,强尼。小心别得富贵手啊,小子!

    0/0
      上一篇:美语会话 290 负责做家事 下一篇:美语会话 292 Disgraceful! 真不象话!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)