美语会话 245 at last和in the end的区别
教程:美语会话  浏览:4402  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    哪里有问题?

    小宝听妈妈说床边故事,听到后来睡着了,第二天他跑去问妈妈:「公主后来有找到王子吗?」

    Did the princess find her prince at last?

    这个句子讲错了。但你知道毛病出在哪里吗?

    答案在这里

    小宝想表达的是:「公主在故事结尾有没有找到王子」,强调的是最后的结果,若是使用at last,就会变成「公主历经千辛万苦后,有找到王子吗?」的意思。

    秘诀大公开

    ●at last是指「终于,总算」,强调的是「过程」,表示过程中「花了很多时间去等待或努力,才达到结果」。

    ●in the end则是强调客观的「结果」,表示「在最后(结果是……)」。

    这句可以这样改

    用in the end表示「最后结果」

    Did the princess find her prince in the end?

    举例说明:

    at last给人一种「等了好久,总算得到」的感觉。

    A:Did your new shirts finally arrive in the mail?

    你的新衬衫终于寄来了吗?

    B:Yes, at last.

    对,好不容易。(等了好久,新衬衫才送到)

    分辨at last和in the end:

    Everything worked out at last!

    事情终于都解决了!(强调曾花了很久的努力才解决)

    Everything worked out in the end!

    事情后来全解决了!(强调事情的结果是解决了)

    at last

    终于,总算

    I've finished my quarantine at last.

    我终于隔离结束了

    0/0
      上一篇:美语会话 244 我们也有一样的想法 下一篇:美语会话 246 今晚有派对

      本周热门

      受欢迎的教程