“get off high horse”所表达的意思是“别自以为是、放下你的傲慢”,它的来源是早在轿车发明之前,拥有一匹马无疑一种身份的象征。在西方国家,只有贵族和军官等上层阶级才能拥有马匹,从马上下来则意味着表现谦卑。
【例句】
Get off your high horse and listen to people who disagree.
别再自以为是,听听反对者怎么说吧。
Since Bob was elected president of the club, he's been up on his high horse.
自从鲍勃当选为俱乐部主席以来,他就趾高气扬起来了。
【例句】
Get off your high horse and listen to people who disagree.
别再自以为是,听听反对者怎么说吧。
Since Bob was elected president of the club, he's been up on his high horse.
自从鲍勃当选为俱乐部主席以来,他就趾高气扬起来了。