have a cow字面上理解是“有一头母牛”。其实,这是一个十分常见的美式俚语,意思是“大发雷霆、大惊小怪”。
【例句】
Don't have a cow, I'll pay you damage.
别大惊小怪的,我赔你损失就是了。
My mother had a cow when I said I was going to buy a motorbike.
我说我要买辆摩托车时,我母亲很是不安。
【例句】
Don't have a cow, I'll pay you damage.
别大惊小怪的,我赔你损失就是了。
My mother had a cow when I said I was going to buy a motorbike.
我说我要买辆摩托车时,我母亲很是不安。