我以前不会连读,现在遇到多个单词之间,前后能做音节组合的,我干脆一起读了。"not a"就读"nota","as well as"就读"as welles"。很多常用搭配是固定的,熟悉之后也可以举一反三。

第一,读单词不用像中文那么斩钉截铁、瞬间到位,而是音节音节之间有个过渡,把嘴型舌头游走的过程,也发音出来。还拿world举例子,“握儿漏得”,当中的“儿漏”就是舌头先往后撤,再滑向前,碰一下门牙背面的过程。一定要把这个过程音读出来,才好听。
第二,关于读句子。首先,drama一点,嘴脸肌肉幅度大一点,该爆破时,就像林永健“破了相了”那样爆;该读满时,"I"就是嘴巴纵向张大,准备读“啊伊”,架势都拉足拉到位。其次,波浪般高低起伏。音节有重音,有正常读,也有虚虚带过的。比如,child,我以前读“切藕的”,现在习惯搞个“戚唉藕”重音,然后“漏的”轻轻带过,甚至“漏”就虚掉不读了。反正“戚唉藕”一出来,地球人都知道你在说哪个词。最后,松紧有度。一个句子里,有快速读过的,有拉长强调的。例如,“Beth is perfection”,可以读成“Bethis PER-fection”,前面Bethis连读,PER爆破+重音+拉长。
我感觉,在读英语时,我有意夸张读,听来也只是平平无奇;我平平无奇读,那听来就是Chinglish了。我建议,自己私下练的时候,可以夸张一点。因为真正跟人对话时,又自然会收敛回来些。
以上心路历程,堪称读书时那种只有自己能看懂、羞于分享给别人的私密小笔记。毕竟我是个码农,不是搞英语的,也没有经过发音方面的专业学习。之所以说出来,不是想表达我的办法有多好,而是要补短板、实现shadowing,就要充分发挥主观能动性,钻研出自己的一套私人心法。
我知道很多动辄几个小时的标准发音教程,肯定也覆盖了这些。奈何我对外界灌输的东西,总是过耳云烟很难记住,倒不如自己瞎琢磨。可一旦琢磨出来,也根本不用记什么笔记,而是会内化成我自己的东西,就像融入血液一般。