要达到英语国家人士的语言水平,这个过程很可能需要我们终身学习。 我最近连续参加多次外事活动。发现许多专业翻译也不能听得很精确,甚至对一些常识性的话题也翻错了。这并不是他们弱智,而恰好说明学习英语的难度。
我觉得,可以把听力学习的目标定得更符合实际一些,比如先做到听日常对话,再听专业讲座,再听感兴趣的故事、报道、谈话等,直到慢慢能听ST新闻,看电影。目标订高了,会挫伤积极性和自信心。 学习英语关键要培养良好的习惯。我是每天早上八点听ST新闻。一段是BBC的正点新闻(五分钟),一段是VOA(五分钟)。
一般只听不写,用两三遍彻底听懂。如果有特别困难的地方,再花十分钟听写难点。每天早上总共用三四十分钟听ST新闻。中午和晚上各花半小时精听几条VOA的ST专题报道或讨论等。其他就是泛听和跟读了。有时侯几天都不听写,因为可以听懂,没有必要听写了。 我这个习惯已经保持了好几年。并不感觉听英语很累。
当然每个人情况不同。如果在起步阶段,就必须每天花两个小时听写。那个时期,我的确觉得听力练习很艰苦,但是走过来以后,就感觉轻松了。 英语听力的养成,和阅读水平、词汇量既有密切关系,又不是一码事。虽然我们可以读懂许多高深的英语书刊,但不一定能听懂普通的新闻广播。这是因为,阅读通过视觉神经刺激大脑,产生正确的理解;而听英语是听觉神经刺激大脑,通过对语音的解码、识别,取得正确理解。
阅读和听力所刺激的大脑部位是不同的。 我在阅读过近百本英语图书之后,仍觉得听力较差。于是,下决心运用逆向法攻克英语听力。刚开始听ST,我连断句都不会,听到的是一团含混不清的声响。认识的词听不出来;不熟悉的词,有时一个词会听成两、三个不相干的词。大脑基本陷入混乱。