生活在人种多样化的西海岸,很多人说话都带着自己家乡的口音。我每次遇到说英语有口音的人都觉得非常亲切,绝对不会觉得他们英语不好。其实口音真的不是大问题,最大的核心是思维清晰。

我刚去上班的时候,我的英文口语说得可以很快,很流畅,但是对方往往听不明白我说什么。原因是,我用中文的思维先去翻译,然后说出来,而且很在意自己有没有说得很fancy很高大上,忽略了对方需要的是简单易懂。所以,乍听上去很流畅的口语,其实输得一塌糊涂,因为在思维上已经输了,你没有好好把一件事情描述清楚,或者把一个概念解释清楚。逻辑是不通的。口语的终极目标是让人明白你的观点。为了改进我的口语,我放弃了各种fancy的短语(自以为是的),转为比较实用的表达,用更慢的语速,一步一步去给对方解释,反而大受好评。于是,在之后的路上,我开始了脸皮厚的修炼之路。
我主动叫同事帮忙纠正语法和说法,他们征得我同意之后就会不厌其烦教我怎么更本土的表达。在开会的时候,我会把他们的表达借来用,在他们接电话时候的应答,我也会悄悄记下来。例如:电话聊着聊着信号不好,我就跟同事学了一句:I am sorry,but you are cutting off. I can not hear you. 或者是:You are reaching XX's desk, xx is not available right now, could you leave a message之类的。还有各种词汇诸如:kick-start,heading off,wrap-up,seminar,webinar, vibe, chill之类的短语词句,我都是耳濡目染偷学过来的。遇到你觉得好的表达可以记在本子上,我经常开会开着开着就会偷偷记别人的段子和表达方式。然后可以内化为自己的词汇表。当然,每个人都有自己的用语习惯,有的人会有语癖:经常说like啊,长话短说啊,经常tho啊之类的,就要有选择性地学。
多看英文的著作和新闻,是会帮到口语的,即使只是看。因为看英文书能培养英文的思路和逻辑,让人话说的时候更有逻辑,更令人明白和信服。听力方面可以多听英文歌,我就是因为初中时期经常听外文歌而培养语感,同时是爱好。刚来美国的时候,短短的几句话不会暴露刚来美国,就是得益于听外文歌,但是一旦说超过三句的话,就会原形毕露。这就是因为没有好好培养在英语下的逻辑思维。
下面是一些我自己的小发现(不代表普遍,只是个人观察,没有偏见什么的):
♢ 其实并不是留学生的英文就是好,有些甚至不比中国学生的,我觉得中国的英文教育真的算不错了,不用妄自菲薄。我有遇到很多在西海岸公司里面工作的,说起话来是断断续续的,多次刷新我的三观,怀疑面试是如何通过的,电话里要如何沟通,但人家就是做到了拿到了offer,也每天在电话跟客户撕,要知道撕X拉扯是很讲究语言天赋的。
♢ 很多程序开发的项目需要跟印度或者中国对接,有些时候印度的口音很严重,需要保持礼貌地追问到底什么意思,来来回回好几趟,但是他们的英文逻辑很顺畅,词汇量大。中国的对接不一定会英文,我只能说20%的程度,但是项目居然还是能顺利推进,勇敢说出来问问题,真的很激励和提供了榜样。
♢ 客户有时候是俄罗斯或者意大利的,美国人也需要时间理解。有时候甚至是加州人听不懂德州人的口音,德州人的口音很萌,有时候萌起来听不懂需要再三确认。并不是只有跨国才会听不懂,就算是美国本土也有互相听不懂的口音壁垒。有时候同事一挂电话就会吐槽:啊我完全听不懂他在讲什么,口音太浓烈了啊,然后一脸苦恼地摇头苦笑。更多不是嘲笑,而是觉得自己帮不上忙而焦急。
♢ 口音不纯正其实不影响表达,很多让我佩服的第一代移民他们的口音完全没有影响表达,反而有种独特的魅力在。口音“正宗”的好处是能够短时间拉近彼此的距离,让大家卸下心防,更容易接受你的意见(原则是意见要靠谱),我感觉其他族裔对口音的要求更低,反而是亚裔之间对口音会非常敏感。有很多本土长大的第二代移民会对口音非常敏感然后互相吐槽。例如一个越南华侨的第二代,基本上是white-wash,神奇的是他说话真的会有口音,英文口音也带着江浙一带的口音(咦),他的朋友都吐槽他互相开玩笑。
♢ 中国留学生就抱团,不说话,都是国外学生在说话。这个我发现是刻板印象。在我看来,现在中国的学生很会自我介绍也很会表达自己,在表达上,我觉得国内对沟通跟表达能力的要求更加苛刻。我曾经试听一堂MIT的课,里面老师一开始布置group presentation的时候说:假如害羞的人可以不说,不过我鼓励大家来说,假如你觉得很不舒服,我看看我可以怎么帮助你,站你旁边帮你加油。我一听就在想,天啊能进去MIT的人至少也是个变态吧能怕演讲?后来觉得自己主观太强,对里面的学生都“标签化了”。
我们课堂上,本土学生很能开玩笑,不过一旦较真了都是亚裔学生在问问题,各种对老师死缠烂打,对presentation也非常较真。分成两个极端:极度有表达能力,和极度低调抱团的。歪果仁害羞起来也是真的害羞,我试过看到极低存在感的学生,学期结束都不知道有这个人。
♢ 就算在国外,真正“外向”的人也很少,国外跟国内的人的痛点可以说很类似,因为人性都是共同的。开会下面一片雅雀无声也是常有的事情。唯一能产生差距的是你够不够勇敢去踏出那一步,之后就觉得不是难题了。通常都是有了第一个发言的人,后面就陆陆续续地来。
有个台湾的移民男生告诉我,他的英语口语突飞猛进是在去美国的头两年,他后来当了公立高中的数学老师。而我自己却是去了美国后的第三年开始突飞猛进,以前的公司还能偶尔说说粤语,当时每天在公司里面只能说英文,累的时候语言频道都会转不过来,后来自己那种“擅长把自己推到火坑”的个性,让我跟各种客户开会,主持跨部门会议,做演讲,还有跟人谈判之中学到了很多的软技能。这些软技能融合在英文的应用里面会就有加成效果。Fake it until you make it. 很多时候,脸上淡定的我其实手心都是冷汗。