hide one’s light under a bushel
【字面理解】将灯藏在斗底下
【英文解析】not to let people know that one is good at some-thing
【中文解析】不显露才能;不露锋芒
【典型例句】① We didn’t know you could play the guitar! You’ve been hiding your light under a bushel all this time! 我们以前不知道你会弹吉他,你一直深藏不露啊!
② Hide not your light under a bushel.莫藏才不露(勿谦虚 过度)。
【注释】源自《圣经?马太福音》第5章第15节人点 灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。” (No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lanq stand,and it gives light to all in the house. Matthew 5:15)