4
在形容词中,有一类是合成形容词,“形容词+名词+ed”就是其中一种,比如:People had come to love him as an inspiring leader and a wise warm-hearted、honest man.又如:a bad-tempered man(一个坏脾气的人)、a left-handed man(一个左撇子)。
标签:形容词、合成 难度(6)|用途(5)|标记( )
“名词+过去分词”是合成形容词中的一种重要类型。比如:a water-covered field(一片水田),hand-made works(手工制品)等。再如,它在句子中的运用:Many countries have set up man-made satellites to circle the earth.
标签:形容词、类型 难度(5)|用途(4)|标记( )
有一些合成形容词是“副词+过去分词”的结构。比如:a quickly-cured patient(一个很快治愈的病人),a highly-developed industry(高度发展的工业)。Dozens of better-trained persons had been turned down before me.
标签:形容词、四级 难度(4)|用途(3)|标记( )
“名词+现在分词”也可以用来构成合成形容词。比如:earth-shaking changes(翻天覆地的变化),a man-eating society(一个吃人的社会)。The eyes of millions of freedom-loving Canadians, Americans, and English-men are turned to the East....
标签:形容词、结构 难度(5)|用途(4)|标记( )
热门词汇
warm-hearted[ˌwɔːm 'haːtid]adj. 热心的
honest['ɔnist]adj. 诚实的
tempered['tempəd]adj. 缓和的,温和的
covered['kʌvəd]adj. 覆盖了的
satellite['sætəlait]n. 卫星;人造卫星
industry['indəstri]n. 产业;工业
freedom['friːdəm]n. 自由
我关注的话题
地道美语——Awesome!
想要表示“太棒了”,大家一定对“wonderful, great, fabulous, terrific”不陌生。但其实美国人经常用awesome来表示。英语中,“awesome”的本意是“令人敬畏的”,而美国人经常用它来当感叹词抒情,表示“太棒了”!不过,每个人可能都有自己偏爱的口头语,有人会用“beautiful”来表示“干得漂亮”,有人甚至会用“cute(可爱)”来表示同样意思。