Letters Live丨英国版《见字如面》——史蒂芬·弗莱读信:马克·吐温的一封信(1)
教程:Letters Live  浏览:202  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    《Letters Live》(见信如晤) ,又称英国版《见字如面》。节目邀请音乐、影视、文艺界的名人,如卷福、抖森等,现场朗读近一个世纪以来令人难忘的书信。以下是Letters Live丨英国版《见字如面》——史蒂芬·弗莱读信:马克·吐温的一封信(1)的资料,希望对你有所帮助!

     

    Dear Sir,

    尊敬的先生:

    Your letter is an insoluble puzzle to me.

    您的信对我来说是个难解之谜。

    The handwriting is good and exhibits considerable character,

    这封信的字迹隽秀,个性十足,

    and there are even traces of intelligence in what you say,

    甚至字里行间还流露出智慧,

     

    yet the letter and the accompanying advertisements profess to be the work of the same hand.

    然而,随函附上的广告却宣称与信件是出自同一人之手。

    The person who wrote the advertisements is without doubt the most ignorant person now alive on the planet;

    毫无疑问,写广告的人是地球上最无知的人,

    also without doubt he is an idiot, an idiot of the 33rd degree,

    他无疑是个白痴,33级(此处或以共济会会员级别为引,33级为共济会苏格兰派最高等级)的顶级白痴,

    and scion of an ancestral procession of idiots stretching back to the Missing Link.

    是人类进化史上“缺失的一环”中白痴祖先的后代。

     

    0/0
      上一篇:Letters Live丨英国版《见字如面》——拉塞尔·布兰德读信:米克·贾格尔写给安迪·沃霍尔的信 下一篇:Letters Live丨英国版《见字如面》——史蒂芬·弗莱读信:马克·吐温的一封信(2)

      本周热门

      受欢迎的教程