美国文化脱口秀 第793期:别人说英语没听清 除了pardon还能说什么?
教程:美国文化脱口秀  浏览:400  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    在飞机上点餐总是听不清空姐在说啥?怕暴露自己英语不够好只能乱点一通?是时候勇敢地说这句:没听清,再说一遍。


    01.I didn't catch that.
    在对话中没听清楚对方在说什么的情况简直不要太常见,这时候你可能直觉地想回一句“不好意思,没听清楚”,当然直译成英文就是:
    Sorry, I didn't hear that clearly.
    似乎有点儿绕口?那还有几种简单地道的说法:
    I didn't (really/ quite) catch that. 我没怎么听清楚。
    I missed that. 我没听到。
    当然,你也可以语气轻松地说:
    What's that? 你刚说了什么?
    Huh? 什么?
    即使是初学者也没必要因为英语不好而说抱歉,sorry 只是习惯性地加上表示礼貌而已,really/ quite 也是同一个道理:
    I'm sorry. What? 不好意思,您说什么?

    02.Pardon me.
    如果你还想礼貌一点,你也许会加一句:
    Excuse me. 不好意思。
    但实际上它只有在问话的开头,或者麻烦别人让路的时候才会派上用场。要求他人重复的时候可以用这个代替:
    Pardon me. 麻烦再说一遍。
    Pardon. 麻烦再说一遍。
    I beg your pardon. 烦请再说一遍。
    很多人在吵架的时候听到对方说了什么离谱的话也可能会说“I beg your pardon?”,这时候可不能天真的重复一遍。


    03.I didn't get that.
    有时候你可能听清楚了,但是不理解对方的意思。这时候你就可以直说:
    I didn't (really/quite) understand that. 我不是很懂。
    I didn't (really/quite) get that. 我不懂你的意思。
    同理,想要礼貌一点就加 sorry,想要随意一点就可用:
    Huh? 什么?
    Pardon? 能再说一遍吗?

    04.Could you repeat that?
    如果你想非常认真地要求对方重复,你可以说:
    Could you repeat that?
    Could you say it one more time?
    Could you run that by me again?
    问句的开头用 could 比 can 更加礼貌。
    此外,如果声音太小/对方语速太快,我们可以直接要求:
    Could you say that (a bit) louder? 您能说大声点吗?
    Could you say that (a bit) slower? 您能说慢点儿吗?
    Slow 本身可以做副词,所以 slower 可以用来表示“更慢地”,比 more slowly 更加顺口。

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第792期:千万别叫老师teacher 这样称呼才恰当 下一篇:美国文化脱口秀 第794期:英语中和moon有关的绝妙短语

      本周热门

      受欢迎的教程