里昂夜读英语美文[205]:我的爱人像冰
教程:里昂夜读  浏览:675  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    My love is like to ice, and I to fire

    我的爱人像冰,我就像火

    How comes it then that this her cold so great is not dissolved through my so hot desire

    我的热望如此炽烈,为何却无法融化她冰样的冷

    But harder grows the more I her entreat

    恳求越切,她越冷酷坚硬

    Or how comes it that my exceeding heat is not allayed by her heart-frozen cold

    又是为何,我过度的热切不曾被她寒心的冷浇灭

    But that I burn much more in boiling sweat

    反而热汗腾腾愈烧愈烈

    And feel my flames augmented manifold

    熊熊火焰越发腾起跳跃

    What more miraculous thing may be told

    可还有什么比这更神奇

    That fire, which all things melts, should harden ice

    无所不化的火,烧硬了冰

    And ice, which is congeal's with senseless cold

    而那在酷寒中凝结的冰

    Should kindle fire by wonderful device

    却能奇妙地把烈火燃起

    Such is the power of love in gentle mind

    温柔的心中这爱的力量

    That it can alter all the course of kind

    竟可以改变万物的走向

    英语美文

    0/0
      上一篇:里昂夜读英语美文[204]:不要离开我 下一篇:里昂夜读英语美文[206]:谁曾见过风

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)