里昂夜读英语美文[225]:海之恋
教程:里昂夜读  浏览:563  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky

    我多想再次回到大海,回到那寂寥的海天相连

    And all I ask is a tall ship and a star to steer her by

    我只想独自驾驶那高大的帆船

    And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking

    看浪花和白帆在风的歌唱中飞舞

    And a gray mist on the sea's face, and a gray dawn breaking

    雾雨弥漫在海面,透出曙色一线

    I must go down to the seas again, for the call of the running tide

    我多想再次回到大海倾听那奔越的潮汐的呐喊

    Is a wild call and a clear call that may not be denied

    那野性的呼唤如此清晰使我无法拒绝

    And all I ask is a windy day with the white clouds flying

    风舞云飞,浪花涌溅

    And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying

    还有那海鸥的哭啼,是我唯一的惦念

    I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life

    我一定要再次回到大海,像吉普赛人浪迹天边

    To the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife

    像海鸥,像鲸鱼,咧咧的风像一把锋利的刀

    And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover

    我只想像流浪者笑对如戏人生

    And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over

    让欺诈在静谧、甜美的梦中消散

    英语美文

    0/0
      上一篇:里昂夜读英语美文[224]:樱桃树 下一篇:里昂夜读英语美文[226]:你我曾是最佳拍档

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)