里昂夜读美文[481]:她已经忘记了那个八月的夜晚
教程:里昂夜读  浏览:426  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    "She had forgotten how the August night" By Edna St. Vincent Millay

    她已经忘记了那个八月的夜晚--埃德娜·文森特·默蕾

    She had forgotten how the August night was level as a lake beneath the moon

    她已经忘记了那个八月的夜晚,夜平静的像月下的湖面

    In which she swam a little, losing sight of shore

    她迷失在夜里,像是畅游在湖中,转眼间便离了岸边

    And how the boy, who was at noon simple enough, not different from the rest

    还有那个年轻气盛的男孩,普普通通,简简单单

    Wore now a pleasant mystery as he went

    带着一丝神秘的气质,令人愉悦

    Which seemed to her an honest enough test

    那时看来,这不过就是个简单的问题

    Whether she loved him, and she was content

    是否爱他?是否称心如意?

    So loud, so loud the million crickets' choir...

    夏夜的虫鸣如脑中思绪喧鸣不止...

    So sweet the night, so long-drawn-out and late...

    如此甜蜜的夜晚,如此漫长而又姗姗来迟...

    And if the man were not her spirit's mate

    如果这个男人不是她灵魂的伴侣

    Why was her body sluggish with desire?

    为什么她的身体因欲望而迟钝?

    Stark on the open field the moonlight fell

    月光洒在空旷的田野上

    But the oak tree's shadow was deep and black and secret as a well

    但是橡树的影子空洞又深沉如深井一样神秘

    英语美文

    0/0
      上一篇:里昂夜读美文[480]:只在睡梦中 下一篇:里昂夜读美文[482]:美丽的双眸

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)