口译练习2-3
教程:简明英语口译教程  浏览:457  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    口译练习2-3

    用意译或直译加意译的方法口译下列句子:

    英译汉

    (1) It is easy to open a shop but hard to keep it open.

    (2) Every once in a while, a dark horse candidate gets elected president.

    (3) The student was caught cheating in an examination and he had to face the music.

    (4) How did we go, in so short a time, from living by candlelight to exploring the frontiers of

    the universe by satellite; from each farmer laboring with horse and hoe for an entire year just to feed four people, to running his farm with the most modern machinery and producing enough to feed 75 people, making America the breadbasket of the world.

    (5) In America, the Senior-Citizen’s-Net enables old people to exchange their gardening tips,

    debate current issues and form new friendship, and get married.

    (6) Newspapers reported that the leaders of the two countries touched all bases in their talks.

    (7) This is a dangerous and violent city. In some parts of it the only law is the law of jungle.

    汉译英

    (1) 中国正在发生着日新月异的变化。

    (2) 今日, 四世同堂的传统大家庭在中国已经不多见。

    (3) 周恩来是中华民族优秀传统的继承者。他的品德、人格、风范、情怀为中华民族树

    立了一座精神丰碑。

    (4) 周恩来的这些精神,无论过去、现在、和将来,都是中华民族宝贵的精神财富,是

    激励炎黄子孙把中华民族不断推向前进的强大精神动力。

    (5) 调查显示,在北京、上海和广州这样的大中城市,有60万多无子女的双职工家

    庭。

    (6)“罚款”曾是促进计划生育的有效措施,在防止非计划生育和超生方面发挥了重要作

    用。

    (7) 很多中国父母“望子成龙”心切。他们给孩子花钱毫不吝啬,特别是对孩子的教育投资。

    0/0
      上一篇:口译练习2-2 下一篇:口译练习 2-4

      本周热门

      受欢迎的教程