双语脱口秀《老外来了》:大隔离,美国人都在朋友圈晒什么?
教程:《老外来了》双语脱口秀  浏览:274  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    主播:Mary | 翩翩

    歌曲: Don't Pull Your Love

    上期节目,我们聊到,疫情期间,美国全民都在追《虎王》(Tiger King),除了追剧,美国人民还做什么呢?

    今天,翩翩和Mary要聊一聊,疫情期间,美国人民还有哪些打发时间的方式?

    How do people spent their time at home? 在家是怎么打发时间的?

    How are they supporting each other from a distance? 怎么远距离互相鼓励的?

    A big thing that is happening : 美国朋友圈里的一件大事:

    1.Life imitates art “名画模仿”

    ①Challenge : imitating famous pieces of art. “名画模仿” 全民挑战

    imitate 模仿

    famous piece of art 名画

    * Challenge 挑战

    道具通常都是:

    Dressing up in sheet : 披着床单

    Old styled clothing: 老式的衣服

    They need to find things to keep themselves busy.

    疫情期间,他们需要找点事让自己忙起来。

    总之,就是:Recreate famous works of art 对名画进行再创造

    比如: 名画Old Woman Selling Eggs(《卖鸡蛋的老妇人》)的模仿:

    ② Sad Pablo 悲伤的巴勃鲁

    除了对famous piece of art 名画的模仿,美国人民还热衷于对memes的模仿:

    Meme 流行的的动图/表情包

    最经典的、被最多人模仿的一个Meme: Sad Pablo 悲伤的巴勃鲁

    它是一组剧照, 主角Pablo巴勃鲁sitting in the chair and very sad(坐在椅子上,面带愁容)

    Pablo’s face is depressing 表情很丧

    很多美国人,因为social distancing(隔离),会模仿Sad Pablo的表情。然后post a moment(发布一个状态)。

    Bread baking烘焙

    美国人被一条又一条的”烘焙照片”刷屏了,

    �The pandemic has inspired masses to begin baking their own bread. 疫情激发了人们的“烘焙”欲。

    inspire 激发 启发

    * masses 大众

    * baking their own bread 自己烤面包

    Why?

    可能是因为 bread shortages(面包短缺)吧!

    Regardless of the reason: 不管什么原因,

    总之,post after post of people are trying their hand at baking bread.一条又一条“试手烘焙”的动态,在美国人的朋友圈刷屏!

    * post after post 一条又一条(动态)

    *regardless of : 不管,不顾

    *try one’s hand at doing sth.试着做某事

    也有很多美国人发圈吐槽:

    烘焙期望(baking expectation)太高,却总是事与愿违(don’t pan out)。

    Maybe it does nothing with the pandemic.It is about the age.

    Connecting virtually 网络世界里的聚会

    Small-scale 小规模的

    ① “Quarantine Art Clubs”. “隔离期,艺术俱乐部”

    艺术家们主要是针对(gear towards)孩子们(tiny human)。

    教易学会(pick up)的基本技能(basic art techniques)。

    *美国人把小孩子们称作tiny human,而疫情期间,而我们把他们叫作“神兽”(amazing animal),“吞金兽”(animals who swallow money)。

    *我们对娃娃们称呼,惹得Mary哈哈大笑。

    Mary说:I do not have any kids, but I know that is true. 虽然没生娃,但秒懂!

    ② Fitness influencers 健身网红

    除了对疫情的担忧,美国普通民众还有一个相似的concern: Fitness

    Before quarantine隔离前 & After quarantine 隔离后

    Fitness influencers are filming workouts that can be done quietly at home.

    健身网红拍摄了很多健身的视频,可以在家安静(不扰民)的练习。

    influencers “网红”

    Fitness influencers 健身网红、达人

    *workout 锻炼

    Large-scale 大规模的

    Lady Gaga has raised 35 million dollars and is organizing a “stay at home” concert.

    歌星Lady Gaga筹集到35,000,000美金的善款(仅一周时间),并组织在家的音乐会。

    除了Lady Gaga,许多big names(名人)也发起了这样的活动。

    这些proceeds(收益)将会用于:

    get protective equipment for health workers为医护人员准备医用物资

    to develop a vaccine for the virus

    追剧、名画模仿秀、烤面包、网络群组活动,关心疫情后的体重问题。。。这些,就是美国人民 疫情期间的部分生活写照。

    0/0
      上一篇:双语脱口秀《老外来了》:霸屏美国朋友圈?疫情下,一部剧爆火!全美国,都在追它! 下一篇:双语脱口秀《老外来了》:美国人也吐槽“甩锅”行为,“甩锅”英文怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)