双语脱口秀《老外来了》:主播Selah自述:新冠感染到自愈全过程
教程:《老外来了》双语脱口秀  浏览:306  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    主播:Selah |翩翩

    音乐:Hero

    1.美国热搜:“动图”的创造者,因新冠去世

    “动图”(GIF)的创造者史蒂夫·威尔海特(Stephen Wilhite),因感染新冠于当地时间3月24日去世,终年74岁。

    对于“GIF之父”的去世,美国网友们netizens纷纷留言:

    “I sawStephen Wilhitedied but I didn’t know it was form COVID. Terrible, man. This demon has robbed us of so much.”

    “我看到了史蒂夫去世的消息,但我没想是因为新冠。太可怕了,这个恶魔夺走了我们太多。”

    还有网友在感叹:

    “People are still dying from COVID 19...”

    “新冠病毒依旧在夺人性命……”


    2.Selah:我也感染了!

    Selah前段时间也感染了新冠,说起自己中招的经历,她是这么说的:

    In January of this year, Ifinallygot COVID.

    为什么要说“finally”(终于得了)?Why?

    Selah幽默地解释道:

    因为她的家人、朋友都感染过新冠,she was the last one. She was just waiting her turn.(在等着啥时候轮到自己)

    我们今天就聊聊“Selah感染新冠”这事儿,教大家学会“疫情”相关词汇。

    建议学习方式:边听音频,边看文稿,边做笔记。

    新冠肺炎:COVID—19

    变异毒株:variant/ˈværiənt/

    奥密克戎:Omicron/ˈɑːməkrɑːn/

    ●怎么感染的?How did I get COVID?

    I am not sure how I got it.自己都不知道是怎么感染的。

    因为Omicronis even more tricky(病毒特别狡猾),并且是contagious,在很多的地方都有可能接触到。It could have been school, work, or travel.

    *tricky/ˈtrɪki/adj.狡猾的

    *contagious /kənˈteɪdʒəs/adj.(疾病)接触传染的

    ●怎么发现的? How did I discover I had COVID?

    I went to bed the night before very tired and with a bit ofa sore throat.前一天晚上嗓子疼。

    第二天醒来的后,Ihad a fever.(发烧了)Ihad a runny noseandmy throat really hurt.

    *sore throat嗓子疼

    *have a fever发烧

    *have a runny nose流鼻涕

    *my throat really hurt嗓子超疼

    于是,Selah让室友帮忙go to thepharmacy,买了at-home test kit(新冠自测盒),每盒大约是20-30美金。

    I took it and it waspositivealmost immediately.很灵敏,立马显示positive(阳性)。

    In case,又试了另一个,and it was also positive。

    *pharmacy /ˈfɑ:rməsi/ n.药房

    *at-home test kit新冠自测盒

    *positive /ˈpɑːzətɪv/ adj.阳性

    *in case以防万一

    ●当时有什么症状? What were my feelings andsymptoms?

    Ihad a high feverfor about 3 days, and the first two, I was verynauseous.发高烧3天,头两天恶心。

    I keptthrowing upfor 2 days,and felt sodizzyandtired.吐了两天,并且感到头晕、乏力。

    Then myfeverfinallybroke, and I felt better besides feeling tired.退烧后,感觉好多了,但还是乏力。

    上周,Vip在澳洲也感染了新冠,他感觉tasteless(失去味觉了),Selah倒是没有出现这个symptom。(乐观的Selah风趣地说,得再得一次,看看会不会tasteless)

    *symptom /ˈsɪmptəm/ n.症状

    *have a high fever发高烧

    *nauseous /ˈnɔ:ʃəs/ adj.恶心的

    *throw up呕吐

    *dizzy/ˈdɪzi/ adj.头晕的

    *my fever broke退烧了

    ●有后遗症吗?Did I have post-COVID symptoms?

    I felt I had“COVID-brain”for maybe a week after.之后的一周,感觉“COVID-brain”,

    “COVID-brain”的表现是:感觉very tired,不能focus,不能think.

    My brain was like turned off.大脑好像罢工了。

    Selah还属于轻症(mild case),有很多像Selah一样感染新冠的人,出现了中等症状(medium symptoms)。如果是重症(serious cases),就得去医院就诊了。

    *新冠后遗症:post-COVID symptoms

    *轻症:mild case

    *中等症状:medium symptoms

    *重症:serious cases

    ●当时打了疫苗吗?Did I get vaccinated?

    Igot vaccinatedand got bothdoses.接种过疫苗,两针都打了。

    The funny story is:

    The day I got COVID was the same day I had an appointment to get myboostershot.

    感染新冠的这天,恰巧是要去打加强针的那天。

    线上取消加强针预约时,在取消理由一栏,只好写:

    I got COVID positivetest.

    *get vaccinated接种疫苗

    *dose/doʊs/ n.一剂

    *appointment /əˈpɔɪntmənt/ n.预约

    *booster/ˈbu:stər/ n.加强针

    ● 我们是这么隔离的。How was being in quarantine?

    I had to be inquarantinefor 5 full days, in my own room.在自己房间隔离5整天。

    因为和其他3个女孩一起住, so I only left my room to use the bathroom(只是要去洗手间的时候才出门),and I was the only one to use the bathroom,洗手间是和舍友分开用。

    ●吃饭怎么解决呢?How did I have meals?

    My roommates brought it up to me for every meal.每顿都由舍友帮忙送。

    但因为食欲不振,还nauseous(恶心),so I don’t eat them often。

    Because I felt so sick, quarantine was not too bad.因为身体不舒服,所以觉得居家隔离,在床上躺着(lay in bed)还不错。

    但是,后面两天身体好转后,I got very bored of watching TV and being by myself.憋坏了,太无聊了。

    ●耽误上学了吗?Did it affect my schooling?

    得新冠期间, I still had to do school and homework online, even though I was sick.尽管不舒服,还得在网上听课、写作业。

    ●隔离期间出门了吗?Did I go out during the quarantine period?

    One night, I had asocial distanced dinnerwith my roommates outside.

    和室友出去吃了social distanced dinner(“保持一定社交距离”的晚餐)。

    在美国,感染新冠,没人告诉你what you can or can not do。隔离期间,还可以出去跟朋友一起在室外吃饭,只是要保持一定的distance。美国人把这个叫做social distanced dinner。

    Selah有一个室友在nursing school(护理学院),身边有很多old patients(上了年纪的病人),为了不infecther(传染给她),和室友是隔了6英尺(约1.8m)坐的。

    ●怎么治疗的? How did I feel better?

    I felt better by taking medicine and resting.通过吃药、休息恢复。

    只是吃了一些感冒常用药,比如退烧药(fever-reducing medication),来让自己症状缓解。

    ●什么时候解除隔离的呢?When could I return to school?

    如果I was 24-hours fever free withouttakingfever reducing medication(不吃退烧药,24小时内不烧的话),就可以return to school。

    而且,回到学校后,至少是要wear a mask(戴口罩)for a week。

    Selah还年轻,感染后比较容易survive,但如果是年纪大的人,或者是有基础疾病的人感染了,就会是more risky and dangerous。

    总之呢,就像美国网友说的,people are still dying from COVID。如果落到任何一个家庭里,都是承担不起的代价。希望大家在疫情期间,戴好口罩,做好防护。

    希望每一个人都可以:

    Stay safe!Stay healthy and take care of each other!

    0/0
      上一篇:双语脱口秀《老外来了》:黄多多英文为什么这么好? 下一篇:双语脱口秀《老外来了》:影帝一巴掌,扇活奥斯卡的收视率!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)