实用商务英语 商品检验
教程:每日商务英语口语  浏览:435  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    6 商品检验

    你将听到的

    怎样进行

    Inspection must be conducted before shipment by recognized surveyors.

    检验日期

    The inspection should be completed within half a month after the arrival of the goods.

    最终结论

    All landed quality/weight shall be considered as final and conclusive.

    何人负责

    According to the survey conducted by the China Import and Export Commodity Inspection Bureau, the damages were obviously caused during transit, and we should not be responsible for it.

    如果一致

    We will accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.

    盖章有效

    Our certificates are made valid by means of the official seal and personal signature of the minister.

    复检

    What's the time limit for the reinspection?

    你也许会说

    严格检验

    The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.

    抽样检

    Inspections shall be made by sampling.

    权威性

    The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.

    会有争议

    I'm worried that there might be some disputes over the results of the inspection.

    职场心经

    通常在贸易合同中都会有检验条款,因此出口商必须遵守合同的规定,按要求对出口商品进行检验,否则则无法从议定的银行获取货款。

    检验可以分为一般检验和法定检验,可以在装运港进行,也可以在抵达港进行,由双方协商决定。法定检验,指商检机构根据法律、法规对进出口商品执行强制性的检验。属于法定检验的出口商品,检验不合格的,则不准出口;属于法定检验的进口商品,未经检验的,则不准销售。

    必备的词汇热身

    ● modern [ˈmɔdən] adj.现代风格

    ● different [ˈdifərənt] adj.不同的

    ● counter [ˈkauntə] adj.相对的,相反的

    ● inspection [inˈspekʃən] n.检查,视察

    ● estimate [ˈestimeit] v.预估

    ● catalog [ˈkætəlɔɡ] n.目录

    ● rest [rest] adj.其余的

    ● allowance [əˈlauəns] n.宽容,溢短重限度

    ● Commodity Inspection and Quarantine Bureau 商品检验检疫局

    当谈到商品检验的时候你会听到

    Inspection must be conducted before shipment by recognized surveyors.

    商检必须在有监督人的情况下才能进行。

    The inspection should be completed within half a month after the arrival of the goods.

    商品检验工作应在货到后半个月内完成。

    All landed quality/weight shall be considered as final and conclusive.

    所有标明的质量/重量项应该是视为最终结论。

    According to the survey conducted by the China Import and Export Commodity Inspection Bureau, the damages were obviously caused during transit, and we should not be responsible for it.

    根据中国进出口商检局有关规定,如果货物明显是在搬运中损坏,我方不负任何责任。

    We will accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.

    如果双方的检测结果一致,我们就收货。

    Our certificates are made valid by means of the official seal and personal signature of the minister.

    我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。

    What's the time limit for the reinspection?

    复验的时限是什么时候?

    当谈到商品检验的时候你会说

    1.Inspection of import and export commodities shall be carried out strictly in accordance with contract stipulations and the standards required.

    进出口商品将严格按照合同规定与要求标准进行检查。

    2.Inspections shall be made by sampling.

    检验应抽样进行。

    3.The shipping quality and weight shall be regarded as final and binding upon both parties.

    离岸品质和质量是终局性,对双方都有约束力。

    4.During inspection, if shortage, defects or anything which doesn't conform with the contract is found, we will be entitled to claim from you.

    检查过程中,如果发现货物有短少、缺陷或任何与合同规定不符的情况,我方有权向你方提出索赔。

    5.Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standard.

    商检局将出具动物检疫证书以证明货物符合出口标准。

    6.The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.

    出口商在向船运公司托运前有权检验商品。

    7.The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.

    商品检验工作在到货后一个月内完成。

    8.I'm worried that there might be some disputes over the results of the inspection.

    我担心对商检的结果会发生争议。

    拓展学习

    检验机构

    A:Are there any special requests about the inspection agency?

    检验机构有什么特别要求吗?

    B:Inspection is to be done by the China Commodity Inspection and Testing Bureau.

    检验将由中国商品检验和检测局执行。

    It's best to choose the inspection agency with both sides' approval in the contract.

    最好选择合同中我们双方都同意的检验代理机构。

    The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.

    检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。

    The reinspection certificates shall be issued by an inspection organization acceptable to the seller.

    复验证书须由一家卖方认可的检验机构签发。

    关于复检

    A:Shall we discuss the question of reinspection now?

    现在我们讨论复检的问题吧。

    B:The buyer shall have the right to reinspect the goods at the port of discharging.

    买方在卸货之前有权复检货物。

    The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.

    进口商在货到后有权复验商品。

    It's very complicated to have the goods reinspected and tested.

    这批货测试和复验起来比较复杂。

    What if the results from the inspection and the reinspetion do not coincide with each other?

    如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?

    Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?

    如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?

    Where do you wish to reinspect the goods?

    您希望在哪里复验商品?

    场景应用

    布朗先生对中国的货物检验制度不是很清楚,吴先生的指点给了他很大的帮助。

    A:These goods are not allowed to be imported to our country without our legal inspection. There is hard and fast rule about it in our country.

    B:Then how can I arrange for the deal?

    A:You can send in your samples first for our legal inspection. Once approved, the goods can be shipped to China.

    B:That'll be too long a time.

    A:The alternative is to ship the goods directly to the bonded area while the samples are being inspected.

    B:That's terrific.

    A:In fact, it's also very convenient for the importer.

    B:I'll go and arrange for the deal right now.

    A:这些货物不经过我国的法定检验不准进口到我国,对此我们国家有严格的规定。

    B:那么我该怎样来安排这笔买卖?

    A:贵公司可以先寄来样品进行法定检验。一旦获准,货物即可装运到中国。

    B:这样办时间太长了。

    A:另外一种办法是,在样品检验的同时,货物直接装运到保税区。

    B:那太好了。

    A:实际上对进口商也很方便。

    B:我就去安排这笔买卖。

    * * *

    hard and fast rule不可通融的事情,严格的规定

    hard和fast这两个词都有几种不同的解释,但是在这里hard的意思是“严格的”,而fast解释为“固定的”。习惯用语hard and fast最初出现在1850年前后,用来描绘一艘搁浅的船或者在码头上待修的船,无论哪种情况这艘船反正是动弹不得、毫无回旋余地了。

    此外与fast有关的习语和俚语还有:play fast and loose意思是“反复无常、朝三暮四。”

    * * *

    双方就货物检验方面的细节交流了意见,并且很快达成了一致。

    A:Let's get down to the nitty-gritty and continue to talk about the question of inspection.

    B:Please go ahead.

    A:We demand that before delivery you should test and inspect all equipment and parts comprehensively in regard to quality, quantity, specification and performance, then issue the test report along with certificate of inspection agency.

    B:We certainly will. Actually, it is our usual practice to inspect all equipment and parts before shipment.

    A:After the equipment has been transported to the job site, it must be carefully checked and inspected by our representative and CCIB. You can dispatch your representative to join the open-package inspection, if you like.

    B:We will. Please inform us of the date of inspection one month before the open package inspection.

    A:言归正传,我们继续商谈商检的事吧。

    B:请吧。

    A:我们要求交货之前你们应该对所有设备及部件的质量、数量、细节和包装进行全面的测试及检查,然后出示检查报告和商检机构的证书。

    B:我们一定会的。实际上,我们一贯这样做。

    A:设备运到工地后,我们的代表和中国商检局会一起做仔细的核对及检查。如果你喜欢,可以派你的代表一同参加开箱检验。

    B:我们会的。请在开箱检验之前一个月通知我们检验日期。

    * * *

    nitty-gritty进一步讨论,言归正传

    nitty-gritty这个习惯用语大约在1965年间开始在美国人的日常交谈中流行。谁也不清楚它的出处究竟是什么,但是大家都知道nitty-gritty指事情的要点、细节。nittygritty这个习惯用语也常常被用来表示说话的人急于解决问题,类似于中文的“闲话少说,言归正传”。比如:All right, enough talk! Let's get down to the nitty-gritty. I want you to tell me whether you want to sell your company and how much money it'll cost me to buy it.好了好了,闲话少说,我们还是言归正传吧!我希望你告诉我:你究竟要不要卖你的公司,我得出多少钱买下它。

    * * *

    0/0
      上一篇:实用商务英语 保险费率 下一篇:实用商务英语 通关协议

      本周热门

      受欢迎的教程