听力课堂TED音频栏目主要包括TED演讲的音频MP3及中英双语文稿,供各位英语爱好者学习使用。本文主要内容为演讲MP3+双语文稿:为什么噪音对你的健康有害?你能做些什么?,希望你会喜欢!
【演讲者及介绍】
Mathias Basner,博士,硕士,是宾夕法尼亚大学佩勒曼医学院精神病学系的副教授。睡眠与噪声研究者。他的主要研究领域包括睡眠不足对神经行为和认知功能的影响,睡眠时间和清醒活动的总体研究,交通噪音对睡眠和健康的影响,以及长期太空任务中宇航员的行为健康。
【演讲主题】为什么噪音对你的健康有害?你能做些什么?
【中英文字幕】
翻译者 Ruijie Wu 校对者 Jin Ge
00:17
Do you hear that? Do you know what that is?Silence. The sound of silence. Simon and Garfunkel wrote a song about it. Butsilence is a pretty rare commodity these days, and we're all paying a price forit in terms of our health -- a surprisingly big price, as it turns out.Luckily, there are things we can do right now, both individually and as asociety, to better protect our health and give us more of the benefits of thesounds of silence.
你们听到了吗?你们知道那是什么吗?寂静。那是寂静的声音。西蒙和加芬克尔二人为它写过一首歌,(《寂静之声》)但现如今寂静变得尤其罕见,而我们都在为此付出的代价——尤其是在健康上,而且是非常巨大的代价。幸运的是,我们现在还是可以做些什么,不管是个人还是社会,来保护我们的健康,以及让我们享受到更多寂静带来的好处。
00:56
I assume that most of you know that toomuch noise is bad for your hearing. Whenever you leave a concert or a bar andyou have that ringing in your ears, you can be certain that you have done somedamage to your hearing, likely permanent. And that's very important. However,noise affects our health in many different ways beyond hearing. They're lesswell-known, but they're just as dangerous as the auditory effects.
我想大部分人应该知道过多的噪音对听力会有损害,你在离开一个演唱会或者酒吧的时候,如果耳中还有余音,那你的听力肯定已经受到损害了,而且很可能是永久性的。这很重要。不过,噪音对健康的影响远不止于听力,这些影响不为人所知,但却和听觉受损同样危险。
01:23
So what do we mean when we talk aboutnoise? Well, noise is defined as unwanted sound, and as such, both has aphysical component, the sound, and a psychological component, the circumstancesthat make the sound unwanted. A very good example is a rock concert. A personattending the rock concert, being exposed to 100 decibels, does not think ofthe music as noise. This person likes the band, and even paid a hundred dollarsfor the ticket, so no matter how loud the music, this person doesn't think ofit as noise. In contrast, think of a person living three blocks away from theconcert hall. That person is trying to read a book, but cannot concentratebecause of the music. And although the sound pressure levels are much lower inthis situation, this person still thinks of the music as noise, and it maytrigger reactions that can, in the long run, have health consequences.
所以,当我们在谈论噪音时,究竟在谈论什么?噪音是“不被欢迎的声音”,它包括物理层面,即声音本身,以及心理层面,即该声音不受欢迎的原因。摇滚乐演唱会就是个很好的例子,参加摇滚演唱会的人会被100分贝的声音环绕,但却不认为那是噪音。他喜欢那个乐队,甚至花了100美元买票。所以不管音乐有多大声,他也不会认为那是噪音。反过来,想想住在演唱会场馆三个街区以外的一个人,他正想看书,但因为音乐声而无法集中注意力,尽管在这里,音量已经小了很多,但他仍然会认为这是噪音,而且还可能触发引起长期健康问题的反应。
02:21
So why are quiet spaces so important?Because noise affects our health in so many ways beyond hearing. However, it'sbecoming increasingly difficult to find quiet spaces in times of constantlyincreasing traffic, growing urbanization, construction sites, air-conditioningunits, leaf blowers, lawnmowers, outdoor concerts and bars, personal musicplayers, and your neighbors partying until 3am. Whew!
所以为什么安静的地方如此重要?因为噪音对我们的影响远远大于听力损害。但是,现在要想找到安静的地方难上加难,交通更拥挤,城市化加速,到处工程施工、空调运作,还有吹叶机和除草机的声音,包括户外音乐会和酒吧、独立音乐演奏者,你的邻居还夜夜笙歌至凌晨三点,呼!
02:52
In 2011, the World Health Organizationestimated that 1.6 million healthy life years are lost every year due toexposure to environmental noise in the Western European member states alone. Oneimportant effect of noise is that it disturbs communication. You may have toraise your voice to be understood. In extreme cases, you may even have to pausethe conversation. It's also more likely to be misunderstood in a noisyenvironment. These are all likely reasons why studies have found that childrenwho attend schools in noisy areas are more likely to lag behind their peers inacademic performance.
2011年,世界健康组织预计,每年人们的健康生命年总损失达160万年,仅仅因为环境噪音,而这还只算了西欧国家。噪音的一大影响是它阻碍了沟通,人们需要提高音量来让别人听到,在极端情况下,你可能还要中断对话。而在嘈杂环境中,人们也更容易被误解。因此,研究发现,在嘈杂地区上学的儿童,更倾向于在学术表现上比同龄人落后。
03:35
Another very important health effect ofnoise is the increased risk for cardiovascular disease in those who are exposedto relevant noise levels for prolonged periods of time. Noise is stress,especially if we have little or no control over it. Our body excretes stresshormones like adrenaline and cortisol that lead to changes in the compositionof our blood and in the structure of our blood vessels, which have been shownto be stiffer after a single night of noise exposure. Epidemiological studiesshow associations between the noise exposure and an increased risk for highblood pressure, heart attacks and stroke, and although the overall riskincreases are relatively small, this still constitutes a major public healthproblem because noise is so ubiquitous, and so many people are exposed torelevant noise levels. A recent study found that US society could save 3.9billion dollars each year by lowering environmental noise exposure by fivedecibels, just by saving costs for treating cardiovascular disease. There areother diseases like cancer, diabetes and obesity that have been linked to noiseexposure, but we do not have enough evidence yet to, in fact, conclude thatthese diseases are caused by the noise.
另一个重要的噪音带来的健康影响是,它会提高人们得心血管疾病的几率,尤其是那些在较高噪音水平中,生活了很长时间的人。噪音带来压力,尤其是在我们无法控制噪音的情况下。我们的身体会分泌荷尔蒙,如肾上腺素和皮质醇,它们会改变我们的血液组成,还会改变我们的血管架构,比如当我们经历了一晚的噪音后,血管就会变硬。流行病学研究发现,噪音会带来高血压的风险,以及心脏病发作、中风等风险,虽然这样的风险增加度不高,但这仍然是影响大众健康状况的很大因素。因为噪音无处不在,太多人一直在不同程度的噪音当中。近期一个研究发现,美国每年可以省下39亿美元,只要把环境噪音降低5分贝,而这也是为治疗心血管疾病省下成本。还有其它疾病如癌症、糖尿病和肥胖症,它们都和噪音暴露有关系。但我们目前实际上还没有足够的证据,来说明这些疾病是由噪音造成的。
04:59
Yet another important effect of noise issleep disturbance. Sleep is a very active mechanism that recuperates us andprepares us for the next wake period. A quiet bedroom is a cornerstone of whatsleep researchers call "a good sleep hygiene." And our auditorysystem has a watchman function. It's constantly monitoring our environment forthreats, even while we're sleeping. So noise in the bedroom can cause a delayin the time it takes us to fall asleep, it can wake us up during the night, andit can prevent our blood pressure from going down during the night. We have thehypothesis that if these noise-induced sleep disturbances continue for monthsand years, then an increased risk for cardiovascular disease is likely theconsequence. However, we are often not aware of these noise-induced sleepdisturbances, because we are unconscious while we're sleeping. In the past,we've done studies on the effects of traffic noise on sleep, and researchsubjects would often wake up in the morning and say, "Ah, I had awonderful night, I fell asleep right away, never really woke up." When wewould go back to the physiological signals we had recorded during the night, wewould often see numerous awakenings and a severely fragmented sleep structure.These awakenings were too brief for the subjects to regain consciousness and toremember them during the next morning, but they may nevertheless have aprofound impact on how restful our sleep is.
噪音另一个重要影响是睡眠,睡眠是一个非常活跃的机制,来为我们恢复活力,让我们准备好迎接下一个清醒时段。一个安静的房间是一些研究者口中的“一个好觉”的基石。我们的听力系统有一个“看门人”的功能,它持续地检测着我们所处的环境中是否有威胁,即便是在我们睡觉的时候。所以房间里的噪音会延迟我们的入睡时间,还会让我们在半夜醒来,它会阻碍我们的血压在夜晚降低。我们有个假设,如果这种被噪音性睡眠障碍持续几个月或几年,那么心血管疾病的发病概率将会提高。然而,我们常常无法意识到这些噪音性睡眠障碍的存在,因为我们在睡觉时没有意识。我们曾经对在交通噪音环境中睡觉的人做过研究,研究对象们经常在早晨起来后说,“啊,我昨晚睡得很好,马上睡着了,中途也没有醒。“但当我们回头看各种前晚记录的身体数据时,我们常常看到大量的身体唤醒,以及严重片段化的睡眠结构。这些唤醒太短,不至于让被研究者恢复意识,或者在第二天早上还能记得。但它们将会带来深远的影响,决定了我们的睡眠带来的休息价值有多少。
06:30
So when is loud too loud? A good sign oftoo loud is once you start changing your behavior. You may have to raise yourvoice to be understood, or you increase the volume of your TV. You're avoidingoutside areas, or you're closing your window. You're moving your bedroom to thebasement of the house, or you even have sound insulation installed. Many peoplewill move away to less noisy areas, but obviously not everybody can affordthat.
所以什么时候声音才算过大?一个很好的信号是,你开始改变你的行为。比如你可能要更大声地说话以让别人理解,或者你开始增加电视音量,你开始避开户外区域,关上窗户,你把你的卧室移到地下室,或者你甚至装上了隔音设备。很多人会搬到更少噪音的地方去,但显然不是所有人都可以负担得起。
06:59
So what can we do right now to improve oursound environment and to better protect our health? Well, first of all, ifsomething's too loud, speak up. For example, many owners of movie theaters seemto think that only people hard of hearing are still going to the movies. If youcomplain about the noise and nothing happens, demand a refund and leave. That'sthe language that managers typically do understand. Also, talk to your childrenabout the health effects of noise and that listening to loud music today willhave consequences when they're older. You can also move your bedroom to thequiet side of the house, where your own building shields you from road trafficnoise. If you're looking to rent or buy a new place, make low noise a priority.Visit the property during different times of the day and talk to the neighborsabout noise. You can wear noise-canceling headphones when you're traveling orif your office has high background noise levels. In general, seek out quietspaces, especially on the weekend or when you're on vacation. Allow your systemto wind down.
所以我们可以做些什么来改善声音环境呢,从而保护我们的健康呢?第一,如果你感觉太吵,就要表达意见。比如,很多电影院的老板,好像都以为只有听力不好的人才去电影院,如果你抱怨过它的噪音但没有效果,你可以要求退款或者直接离开,电影院的经理肯定会明白你传达的信息的。你还可以教导你的孩子们关于噪音对健康的影响,他们现在大声地听音乐,以后他们将为此付出代价。你也可以把你的卧室移到房子比较安静的地方,你的房子本身就可以为你阻挡一部分的交通噪音。如果你正在寻找新的房子,把安静和噪音少作为首选条件,在一天的不同时间参观房子,和邻居讨论一下噪音。在旅行的时候,你可以戴降噪耳机,如果你的办公室有强噪音环境,也可以戴。总的来说,寻找安静的地方,尤其是在周末或你正在休假的时候,让你的身体系统放松。
08:10
I, very appropriately for this talk,attended a noise conference in Japan four years ago. When I returned to theUnited States and entered the airport, a wall of sound hit me. This tells youthat we don't realize anymore the constant degree of noise pollution we'reexposed to and how much we could profit from more quiet spaces.
和这次演讲十分呼应的是,四年前,我在日本参加了一个有关噪音的会议,当我回到美国,进入机场时,无数声音像墙一样向我袭来。这告诉我们,我们不再对噪音污染的暴露感到敏感,而且也不再意识到安静的环境可以给我们带来多大的好处。
08:32
What else can we do about noise? Well, verymuch like a carbon footprint, we all have a noise footprint, and there arethings we can do to make that noise footprint smaller. For example, don't startmowing your lawn at 7am on a Saturday morning. Your neighbors will thank you.Or use a rake instead of a leaf blower. In general, noise reduction at thesource makes the most sense, so whenever you're looking to buy a new car,air-conditioning unit, blender, you name it, make low noise a priority. Manymanufacturers will list the noise levels their devices generate, and some evenadvertise with them. Use that information.
我们还能做些什么?正如二氧化碳足迹一样,我们也有噪音足迹,而这些是我们可以缩小噪音足迹的方式。比如,不要在周六早上七点就开始除草,你的邻居会感谢你的。或者你可以用耙子而不是吹叶机。总的来说,从源头减少噪音是最合理的,所以当你在考虑买新车,买空调,买搅拌机,或者其它什么的时候,把低噪音作为一个首选条件。很多制造商会把低噪音水平考虑到设备生产中,有些甚至会以此作为广告亮点,好好利用这样的信息。
09:14
Many people think that stronger noiseregulation and enforcement are good ideas, even obvious solutions, perhaps, butit's not as easy as you may think, because many of the activities that generatenoise also generate revenue. Think about an airport and all the business thatis associated with it. Our research tells politicians at what noise level theycan expect a certain health effect, and that helps inform better noise policy.
很多认为有力的噪音法规和执行是好的方法,甚至可能觉得这才是最明显的解决方式,但这不像人们想象中简单。因为许多带来噪音的活动,同样带来收入。想想机场带来的商业效应就知道了。我们的研究也告诉政治家们,怎样的噪音水平会带来怎样的健康效应,这会帮助更有效的噪音政策出台。
09:42
Robert Koch supposedly once said, "Oneday, mankind will fight noise as relentlessly as cholera and the pest." Ithink we're there, and I hope that we will win this fight, and when we do, wecan all have a nice, quiet celebration.
细菌学家罗泊特·科赫曾说,“总有一天,人类和噪音的斗争会像他们和霍乱、害虫的斗争一样残酷。”我想这一天已经来到了,我希望我们可以赢得这场斗争,而当这实现时,我们可以举行一次美好的、安静的庆祝活动。
09:59
(Laughter)
(笑声)
10:00
Thank you.
谢谢。
10:01
(Applause)
(掌声)