双语·《伊索寓言》 盲人和狼崽
教程:译林版·伊索寓言  浏览:246  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    THE BLIND MAN AND THE CUB

    There was once a Blind Man who had so fine a sense of touch that, when any animal was put into his hands, he could tell what it was merely by the feel of it. One day the Cub of a Wolf was put into his hands, and he was asked what it was. He felt it for some time, and then said, “Indeed, I am not sure whether it is a Wolf's Cub or a Fox's: but this I know—it would never do to trust it in a sheepfold.”

    Evil tendencies are early shown.

    盲人和狼崽

    有一个盲人,他的触觉十分灵敏,任何动物只要放到他手里,他摸一摸,就能知道那是什么。有一天,有人将一只狼崽放到了他手里,问他那是什么。他考虑了一下,才说:“我的确不太肯定这是狼崽还是狐狸崽子,但是我知道,这东西绝对不能放到羊圈里。”

    训诫:防微杜渐,将危险扼杀于萌芽中。

    0/0
      上一篇:双语·《伊索寓言》 栎树和芦苇 下一篇:双语·《伊索寓言》 男孩和蜗牛

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)