双语《园丁集》 我采了你的花 啊 世界!
教程:译林版·园丁集  浏览:121  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    57

    I PLUCKED your flower, O world!

    I pressed it to my heart and the thorn pricked.

    When the day waned and it darkened, I found that the flower had faded, but the pain remained.

    More flowers will come to you with perfume and pride, O world!

    But my time for flower-gathering is over, and through the dark night I have not my rose, only the pain remains.

    57

    我采了你的花,啊,世界!

    我把它压在胸前,花刺伤了我。

    日光渐暗,我发现花儿凋谢了,痛苦却存留着。

    许多有香有色的花又将来到你这里,啊,世界!

    但是我采花的时代过去了,

    黑夜悠悠,我没有了玫瑰,只有痛苦存留着。

    0/0
      上一篇:双语《园丁集》 我是妇女中为平庸的日常家务而忙碌的一个 下一篇:双语《园丁集》 一个盲女来献给我一串盖在荷叶下的花环

      本周热门

      受欢迎的教程