BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:《科技普及法》修订草案提交审议的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!
英文原文
China is expected to promote science education and increase the cultivation of relevant talent, in an effort to strengthen science popularization and stimulate innovation-driven development, according to a draft law revision.
根据一项法律修订草案,中国将促进科学教育,加大相关人才的培养力度,努力加强科学普及,激励创新驱动发展。
The draft revision to the Science and Technology Popularization Law was submitted for first review on Monday to an ongoing session of the Standing Committee of the National People's Congress, the country's top legislature.
本周一,《科学技术普及法》修订草案提交正在举行的中国最高立法机构--全国人民代表大会常务委员会会议进行一审。
This is the first revision of the law since it was enacted in 2002.
这是该法律自2002年颁布以来的首次修订。
The draft, which contains 60 articles in eight chapters, addresses prominent issues in science popularization and specifies refining the system for innovation. It includes provisions on general requirements, the direction of science popularization and the promotion of science popularization activities, among other things.
草案共八章六十条,解决了科普工作中的突出问题,明确了完善创新体系的要求。草案对科普工作的总体要求、科普工作的方向、科普活动的促进等作了规定。
According to the draft, universities and colleges are required to provide courses and majors related to the sciences, while primary and middle schools are expected to offer classes that ignite students' interest in science and stimulate their innovative capabilities.
根据草案,大专院校要开设与科学相关的课程和专业,中小学要开设激发学生科学兴趣和创新能力的课程。
Preschools are also required to increase content on scientific knowledge and keep children curious about science, it said.
草案还要求学前教育机构增加科学知识内容,保持儿童对科学的好奇心。
The draft calls for establishing a professional team for science popularization, encouraging senior experts to join the team, and improving the volunteer system in the sector. It urges timely measures against pseudoscience and anti-scientific information.
草案要求建立科普专业队伍,鼓励资深专家加入科普队伍,完善科普志愿者制度。草案敦促及时采取措施打击伪科学和反科学信息。
以上便是BBC新闻:《科技普及法》修订草案提交审议的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。