BBC双语新闻:中东欧与中国合作促进区域经济产业融合
教程:2023年BBC新闻听力  浏览:47  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:中东欧与中国合作促进区域经济产业融合的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!

    052307.png

    英文原文

    Central and Eastern European countries' expanding cooperation with China will further energize regional economic activity and deepen industrial integration in the coming years, said senior government officials on Thursday.

    周四,高级政府官员表示,未来几年,中东欧国家与中国不断扩大的合作将进一步激发区域经济活力,深化产业融合。

    Speaking at the ongoing fourth China-CEEC Expo in Ningbo, East China's Zhejiang province, which runs from Thursday to Sunday, they said the partnership between China and the CEEC has transitioned from policy coordination to practical results, with growing two-way trade, big-ticket infrastructure projects, and green and digital industry cooperation taking center stage.

    在中国东部浙江省宁波市举办的第四届中国 - 中东欧国家博览会(展会于周四至周日举行)期间,这些官员称,中国与中东欧国家的伙伴关系已从政策协调阶段过渡到取得实际成果阶段,双向贸易不断增长,大型基础设施项目不断推进,绿色和数字产业合作成为焦点。

    Richard Rasi, chairman of the Slovak National Council, said Slovakia welcomes Chinese investment, particularly in projects that offer added value in innovation, research and development, and new technologies.

    斯洛伐克国民议会主席里查德·拉希表示,斯洛伐克欢迎中国投资,尤其是在创新、研发和新技术领域能带来附加值的项目。

    These projects, led by Chinese companies — including battery maker Gotion High-tech Co and automaker Zhejiang Geely Holding Group — will not only drive regional development in Slovakia, but also further strengthen the country's leading position in the field of electric mobility in Europe, said Rasi.

    拉希称,由中国企业(包括电池制造商国轩高科股份有限公司和汽车制造商浙江吉利控股集团)牵头的这些项目,不仅将推动斯洛伐克的区域发展,还将进一步巩固该国在欧洲电动出行领域的领先地位。

    以上便是BBC新闻:中东欧与中国合作促进区域经济产业融合的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。

    0/0
      上一篇:BBC双语新闻:中国能源市场加速向国际绿色企业开放 下一篇:查看所有《2023年BBC新闻听力》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)