男人比女人更易迷路?
教程:英语漫读  浏览:2486  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

             It is believed that the differences emerged during the Pleistocene age— which began more than 2.5million years ago and ended almost 12,000 years ago

      据信这种基于性别的差异在更新世的时期(更新世时代是指250万年前开始,一万二千年前结束的)就产生了。

      The male approach is the most useful for hunting down prey but the female approach is better for gathering growing food.

      男性特质在打猎捕食方面是很有用处的,而女性特质则更擅长采摘种植食物。

      Similar research using 140 volunteers at Queen Mary, University of London, showed that while men were better at discovering hidden objects, women were more successful in tests requiring them to remember where objects lay.

      同样的调查也在英国的玛丽皇后大学召集的140个志愿者中进行过。结果表明男性更容易发现隐藏的目标,女性则在记住物体摆放位置方面更胜一筹。

      Annabelle Bond, the British mountaineer who was the fastest woman to climb the 'seven summits' - the highest mountains on each continent — said the survey reflected her experience of male and female mountaineers.

      英国登山者安娜贝勒?邦德(Annabelle Bond)是攀登七大洲最高峰的最快女性。她认为玛丽皇后大学的这项研究成果也适用于男女登山者。

      'If I have been somewhere before, then I can definitely find that place again very quickly,' she told the Sunday Times. 'But I don’t trust my map-reading skills, and on a mountain I would always rely on a man for that. We are programmed to do things in different ways.

      她告诉《周日时代》:“如果我以前去过某一个地方,那么我下次一定会很迅速的找到。但是我并不相信我阅读地图的能力,如果在一座山脉上我一定会依赖一个男人去看地图,我们来分工做不同的事情。”

      'That is why men can get lost in a supermarket and women can speed around it in minutes. Of course, most men have no interest in being there and that is why they get lost in the aisles.'

      那也是为什么男人很容易在超市迷路,而女性则会几分钟就转了个遍的原因所在。当然了,大多数男人还是对在超市不感兴趣的,这也是为什么他们在过道都会迷路的原因。

      The results of the study will be published in the scientific journal Evolution and Human Behaviour later this year。

      这项研究结果将在今年晚些时候被登载在《进化与人类行为》科学杂志上面。

    0/0
      上一篇:让工作富有成效的"软技能" 下一篇:睡眠质量差易得糖尿病

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)