地中海饮食是许多专家推荐的健康饮食
Who won the 2020 battle of the diets?
谁赢得了2020年的饮食之战?
For the third year in a row, the well-researched Mediterranean diet KO'd the competition to win gold in US News and World Report's 2020 ranking of best diets. The report, released Thursday, is now in its 10th year.
在《美国新闻与世界报道》2020年最佳饮食排行榜上,经过充分研究的地中海饮食连续第三年夺冠。这份报告于周四发布,现在已经是第10个年头了。
"The hallmarks of a 'best' diet include balance, maintainability, palatability, family-friendliness, sustainability, along with healthfulness. The Mediterranean diet gets checkmarks in all of those boxes," said Yale University Prevention Research Center founding director Dr. David Katz, who was one of 25 judges on the U.S. News and World Report panel.
“最佳”饮食的特点包括平衡、可维持性、适口性、家庭友好性、可持续性以及健康性。“地中海饮食在所有这些方面都打上了勾,”耶鲁大学预防研究中心创始主任大卫·卡茨博士说,他是美国新闻和世界报道小组的25名评委之一。
"It's no surprise that the Mediterranean diet remains the No. 1 best diet overall," said nutritionist Lisa Drayer, a CNN contributor. "It's easy to follow and offers a healthy eating lifestyle. "
“毫不奇怪,地中海饮食仍然是总体上最好的饮食,”营养学家丽莎·德雷耶说,她是CNN的撰稿人。“它很容易遵守,而且提供了一种健康的饮食生活方式。”
The Mediterranean diet, which emphasizes simple, plant-based cooking, also captured first place in best diet for healthy eating, easiest diet to follow, best plant-based diet and best diet for diabetes.
强调简单、植物性烹饪的地中海饮食在最佳健康饮食、最容易遵循的饮食、最佳植物性饮食和糖尿病最佳饮食中也占据首位。
Meals from the Mediterranean have been linked to stronger bones, a healthier heart, a lower risk of dementia and breast cancer, and longer life, along with a reduced risk for diabetesand high blood pressure.
地中海饮食有助于强健骨骼、心脏健康、降低患痴呆症和乳腺癌的风险、延年益寿、降低患糖尿病和高血压的风险。
The diet focuses on eating less red meat, sugar and saturated fat and more Omega-3-rich fish and olive oil. Red wine can be enjoyed in moderation.
饮食注重少吃红肉、糖和饱和脂肪,多吃富含omega -3的鱼和橄榄油。红酒可以适度饮用。