Do you remember all those years when scientists argued that smoking would
kill us but the doubters insisted that we didn’t know for sure?
① Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn’t know for sure?
② That the evidence was inconclusive, the science uncertain? That the antismoking lobby was out to destroy our way of life and the government should stay out of the way?
③ Lots of Americans bought that nonsense, and over three decades, some 10 million smokers went to early graves.
参考译文:
①(例:分1)还记得科学家们认为吸烟会使我们丧命,而那些怀疑者们却坚持认为我们无法对此得出定论的时候吗?
②(并列:分2)还记得怀疑者们坚持认为证据不确凿,科学也不确定的时候吗?
③(并列:分3)还记得怀疑者们坚持认为反对吸烟的游说是为了破坏我们的生活方式,而政府应该置身事外的时候吗?
④(结果:总)许多美国人相信了这些胡言乱语,在过去三十多年中,差不多有一千万烟民早早地进了坟墓。
翻译小作业:
社会学家指出,正如名人一样,普通大众也受到网络暴力的影响。
答案:
The socialists suggest that ordinary people, like celebrities, are influenced by cyber bullying.
课后练习:
大多数人坚持认为公众场合吸烟给青少年建立了不良形象,这在社会上造成很强的道德舆论。