Consumers say they are not in despair because, despite the dreadful
headlines, their own fortunes still feel pretty good.
①Consumers say they are not in despair because, despite the dreadful headlines, their own fortunes still feel pretty good.
②Home prices are holding steady in most regions.
③In Manhattan, “there's a new gold rush happening in the $4 million to $10 million range, predominantly fed by Wall Street bonuses,” says broker Barbara Corcoran.
④In San Francisco, prices are still rising even as frenzied overbidding quiets.
⑤“Instead of 20 to 30 offers, now maybe you only get two or three,” says John Tealdi, a Bay Area real-estate broker.
⑥And most folks still feel pretty comfortable about their ability to find and keep a job.
参考译文:
①(论点:总1)消费者说,他们并不绝望,因为尽管有这些可怕的头条新闻,他们自己的运气仍然很好。
②(例:分1)在大多数地区,房价保持稳定。经纪人芭芭拉•科克伦说,在曼哈顿,新一轮的淘金热的规模在400万至1,000万美元之间,主要是由华尔街的红利推动的。
③经纪人芭芭拉•科克伦说,在曼哈顿,新一轮的淘金热的规模在400万至1,000万美元之间,主要是由华尔街的红利推动的。
④(并列:分2)在旧金山,房价仍在上涨,尽管疯狂的高出价已经平息。
⑤(并列:分3)旧金山湾区的房地产经纪人约翰•蒂尔迪说,现在你可能只会收到两三个报价,而不是20到30个。
⑥(论点:总2)大多数人仍然对自己找到并保住一份工作的能力感到相当满意。