①It’s a theory to which many economists subscribe, but in practice it often leaves railroads in the position of determining which companies will flourish and which will fail.
②“Do we really want railroads to be the arbiters of who wins and who loses
in the marketplace?” asks Martin Bercovici, a Washington lawyer who frequently
represents shippers.
①(论点)这是一个许多经济学家都赞同的理论,但在实践中,它常常使铁路公司处于决定哪些公司会兴旺,哪些公司会失败的位置。
②(论据/并列)“我们真的想让铁路公司成为市场上谁赢谁输的仲裁者吗?”马丁•贝尔科维奇问道。他是华盛顿的一名律师,经常代表托运人。
【翻译小作业】
良好的时间管理是一个许多精英们都赞同的理论,并且在实践中,它常常使高效率的工作处于决定哪些人成败的位置。