2021历年考研英语经典长难句复习(三十)
教程:考研英语词汇  浏览:128  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      

      But the professional companies prospered in their permanent theaters, and university men with literary ambitions were quick to turn to these theaters as offering a means of livelihood.

      (一)寻标志,断长句:逗号;介词短语

      1. but the professional companies prospered in their permanent theaters

      2. and university men with literary ambitions were quick to turn to these theaters

      3. as offering a means of livelihood

      (二)抓住干,识修饰

      1.主干: But the professional companies prospered ,and university men were quick to turn to these theaters

      2.修饰:

      in their permanent theaters作地点状语,翻译到主干前

      with literary ambitions 介词短语作后置定语,翻译到修饰的名词前

      as offering a means of livelihood作方式状语,翻译到主干前

      (三)调语序,定句意

      1. 在一些老牌剧院中专业的公司兴盛起来

      2. 有文学抱负的大学生们很快回到了这些剧院

      3. 作为谋生手段

      (四)依逻辑,组整句:顺译

      在一些老牌剧院中专业的公司兴盛起来,为了谋生,有文学抱负的大学生们很快回到了这些剧院。

      

    0/0
      上一篇:2021历年考研英语经典长难句复习(二十九) 下一篇:2021历年考研英语经典长难句复习(三十一)

      本周热门

      受欢迎的教程