多吃全谷物防中年发福
教程:双语阅读  浏览:236  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Whole grains good for health

    多吃全谷物防中年发福

    Eating porridge in later life can help you avoid the dreaded middle-aged spread, according to a new study.

    新研究指出,人到中年多喝粥可以防止发福。

    Researchers from Tufts University in Boston monitored 3,000 people in their mid-50s and found that those who ate three servings of whole grains a day had waist sizes two inches less than those who didn't consume the same amount, as well as lower blood pressure and lower blood sugar levels.

    美国波斯顿塔夫茨大学的研究人员监测了3000名55岁左右的中年人发现,那些每天吃三份全谷物食品的人腰围比其他人小两英寸(约5厘米),而且血压和血糖水平也更低。

    The US researchers believe the whole grains found in oats, as well as brown bread and brown rice, are the key to midlife weight loss.

    美国研究人员认为,燕麦片、黑面包、糙米这些全谷物食品对于防止中年发福很关键。

    The study’s authors also found that nuts, chicken, seafood and yogurt are among the foods you should be eating to avoid putting on weight as you age.

    该研究的作者还发现,坚果、鸡肉、海鲜和酸奶也可以防止人们中年发福。

    The study also looked at whether eating certain foods as part of the same meal contributed to people's weight.

    研究还观察了某些同时摄入的食物是否和人们的体重增减有关。

    Eating foods linked with weight gain, such as red meat, with vegetables mitigated the weight gain.

    研究人员发现,在吃红肉等与增重有关的食物时,如果和蔬菜一起吃,体重就不会增加那么多。

    0/0
      上一篇:16岁以下未成年人严禁出镜直播 下一篇:'烟花'登陆应急响应启动

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)