China's Ministry of Finance and Ministry of Emergency Management on Monday earmarked 80 million yuan from the central natural-disaster relief fund to support relief work in the flood-hit provinces of Shanxi and Shaanxi.
10月11日,财政部、应急管理部紧急预拨8000万元救灾补助资金,支持山西省和陕西省防汛救灾工作。
The China National Commission for Disaster Reduction and MEM have activated a Level-IV emergency response to floods in the two provinces.
国家减灾委、应急管理部针对陕西、山西两省近期严重洪涝灾害,启动国家Ⅳ级救灾应急响应。
Fifteen people died and three remain missing due to torrential rains affecting a population of 1.75 million in North China's Shanxi province, the provincial government said at a news conference on Tuesday.
山西省政府10月12日在新闻发布会上表示,该省严重洪涝灾害已致175万人受灾,15人死亡,3人失踪。
The damage in Shaanxi was mostly confined to Weinan, a city of 5 million people on the Shanxi border.
陕西省的灾情则主要集中在渭南市,渭南市位于陕西与山西交界处,是一个人口500万的城市。