吹毛求疵
教程:英语幽默  浏览:607  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Picking it to pieces

    吹毛求疵

    An art critic was used to criticizing very severely and in a very detailed way.

    When he was commenting on one painting and then on another in the gallery, he pointed at a picture and said: "It's showing a marked lack of technique and understanding. Look! Those trees seem to have no form, and the grass has not roots. And here you see the artist had attempted to draw a fly to catch the public eye, I would not disapprove of it if he had been able to draw it better and made it like a fly. But this fly looks like a lump of mud and has not the character of a fly."

    At this point while the critic was still rambling, the fly on that picture suddenly look wing and flew away.

    有个美术评论家习惯于吹毛求疵。

    当他在美术馆里评论一幅幅画作时,就指着一幅画说:“这幅画显得缺乏技巧和领悟,瞧!那些树看来不像样,那些草也没有跟。你们再看这里,作者还特地画了一只苍蝇来引人注意。要是他能画的更好些,使它像只苍蝇,我也不会发对。可是这只苍蝇就像一块烂泥,也没有苍蝇的特征。”

    正当这位评论家还在喋喋不休地大发议论时,画上那只苍蝇忽然张开翅膀飞走了。

    0/0
      上一篇:老猎人 下一篇:试帽子

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)