Refusal 拒绝
英语笑话
M: Can I buy you a drink?
W: Actually, I have the money.
M: Can I have your name?
W: Why? Don't you already have one?
M: I'm a photographer. I've been looking for a face like yours.
W: I'm a plastic surgeon. I've been looking for a face like yours.
M: Is this seat empty ?
W: Yes, and this one will be if you sit down.
M: Haven't I seen you some place before?
W: Yes. That's why I don't go there anymore.
M: Will you go out with me this Saturday?
W: Sorry. I'm having a headache this weekend.
M: I think I could make you very happy.
W: Why? Are you leaving?
中文翻译
M:我可以为你买一杯饮料吗?
W:实际上,我有钱。
M:我能有你的名字吗?
W:为什么?你不是已经有一个了吗?
M:我是摄影师。我一直在寻找一张像你这样的脸。
W:我是整容外科医生。我也一直在寻找一张像你这样的脸。
M:这个座位没人坐吧?
W:是的,如果你坐下,我这个座位就没人坐了。
M:我以前在什么地方见过你?
W:是的。这就是为什么我不再去那个地方的原因。
M:这个星期六你想跟我出去吗?
W:抱歉,这个周末我将头疼。
M:我想我会让你非常开心的。
W:为什么?你要离开了吗?
词汇点睛
photographer [fəˈtɒgrəfə(r)] n. 摄影师
plastic surgeon 整形外科医生
empty [ˈemptɪ] adj. 空的,空闲的
go out with sb. 和某人出去约会
headache [ˈhedeɪk] n. 头痛
口语实践
A I want you to have this.
B Sorry, but I can't accept it.
A 我希望你接受这个。
B 抱歉,可是我不能接受它。
A I hedged off if I should accept his present.
B Why not? Just take it!
A 我不知道是否应该接受他的礼物。
B 为什么不呢?拿着吧!
A Will you marry me?
B I don't think I'm ready for that kind of commitment yet.
A 你愿意嫁给我吗?
B 我觉得我还没有为那种承诺作好准备。
★marry [ˈmærɪ] v. 娶,嫁,和……结婚
★be ready for 为……作好准备
★commitment [kəˈmɪtmənt] n. 承诺,保证
A Will you accept this ring?
B I am willing to take it.
A 你愿意接受这枚戒指吗?
B 我很愿意接受。
★ring [rɪŋ] n. 戒指
★be willing to 愿意,乐意
Blind date 相亲
英语笑话
After being with her all evening, the man couldn't take another minute with his blind date. Earlier, he had secretly arranged to have a friend call him to the phone so he would have an excuse to leave.
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, "I have some bad news. My grandfather just died."
Thank heavens , his date replied. "If yours hadn't, mine would have had to!"
中文翻译
和约会的对象呆了一晚上后,男人再也受不了了。他事先安排了一个朋友给他打电话,这样他就能借故离开了。
当他回到桌子旁,他垂下眼睛,装出一副阴沉的表情,说:“有个不幸的消息,我的祖父刚刚去世了。”
“谢天谢地,”他的约会对象说,“如果你的祖父不死,我的祖父就得死了!”
词汇点睛
blind date 相亲
secretly [ˈsiːkrətli] adv. 秘密地
arrange [əˈreɪndʒ] v. 安排,准备
excuse [ɪkˈskjuːs] n. 借口
put on 上演
grim [grɪm] adj. 无笑容的,令人沮丧的
expression [ɪkˈspreʃn] n. 表情
thank heavens 谢天谢地
口语实践
A Would you maybe wanna go out with me sometime?
B Yeah, I'd like to.
A 某一天你也许会想和我约会吗?
B 是的,我想。
A Would you like to go out on a date with Linda?
B I'm sorry, but I have plans tonight.
A 你想和琳达约会吗?
B 不好意思,我今晚有安排了。
★go out on a date 出去约会
A If you are free, maybe we can see the film.
B That's wonderful.
A 如果你没事,或许咱们能一起去看电影。
B 那太好了。
A I'll pick you up at 7.
B Thanks! See you then.
A 我7点钟来接你。
B 谢谢,那到时候见。
笑话文化解读
过去,美国的年轻人在婚前通常和父母住在一起。如今,有的年轻人依然如此。但多数年轻人的生活越来越独立。他们有自己的工作。他们到处旅游。他们自己租房或是拥有自己的公寓和房子。他们等上很久的时间才结婚。在此期间,他们和人约会。
通常一位朋友会为两位互不相识的未婚者撮合会面。这就叫做“初次约会”。约会的双方都不是盲人。他们只是以前从未见过面而已。
在美国,约会有时并不具其他含意,也不表示必将成为特殊的伴侣。所以,如果他们想和某人见面谈谈或看个电影或一起吃个饭,以增进双方的友谊,共度一段愉悦的时光,尽可主动大方地去邀约。如果你不想赴对方约会或对方有令你不舒服的举动,可以客气但肯定地说NO,彼此尊重是基本的交往原则,也是每个人的权利。