看笑话学英语:A gentle reminder 委婉提醒
教程:英语幽默  浏览:557  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    A gentle reminder 委婉提醒

    英语笑话

    Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a special occasion. On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted , "Honey, do you realize that we've been sitting in these same two seats for exactly 35 years?"

    Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, "So, you want to switch seats?"

    中文翻译

    婚后已久,我丈夫往往在一个特别事情上需要委婉的提醒。在我们结婚35周年纪念的早上,我们正坐在早餐桌旁,我暗示道:“亲爱的,你意识到我们在这两个相同的座位上已坐了整整35年了吗?”

    他放下报纸,眼睛直直地望着我:“因此,你想交换座位吗?”

    词汇点睛

    gentle [ˈdʒentl] adj. 温和的,温柔的

    reminder [rɪˈmaɪndə(r)] n. 提醒,暗示

    special [ˈspeʃl] adj. 特殊的,专门的

    occasion [əˈkeɪʒn] n. 时刻,场合

    hint [hɪnt] v. 暗示

    straight [streɪt] adv. 挺直地,成直线地,直接地

    switch [swɪtʃ] v. 转换,交换

    口语实践

    A Will you be my wife?

    B I'll be so happy to be your wife.

    A 你愿意成为我的妻子吗?

    B 我很高兴成为你的妻子。

    A I knew he's the one I wanna marry.

    B Congratulations! You find one.

    A 我知道他就是那个我想要嫁的人。

    B 恭喜你!找到你的那位了。

    ★congratulations [kənˌgrætjʊˈleɪʃənz] n. 祝贺,恭喜

    A It would be the happiest day of my life if you would marry me. Would you?

    B Oh! I have been waiting my whole life for this day! Of course I will!

    A 如果你愿意嫁给我,今天就是我生命中最快乐的一天了。你愿意吗?

    B 哦!我等这一天等了好久!我当然愿意!

    A Say you're going to marry me. Say "yes." Say "yes."

    B Yes.

    A 快说你愿意嫁给我,说“我愿意”。说“我愿意!”。

    B 我愿意。

    笑话文化解读

    每一年的结婚周年都别忘了给爱人纪念,纪录你们永恒爱情结婚纪念日。结婚纪念日通常以纪念周年为标准,外国人喜欢以各种物品来表示,从这些纪念物品中,我们可以发现,结婚愈久,代表的东西〔硬度〕愈高,这象征爱情〔历久弥坚〕。

    1周年 纸婚 Paper Wedding

    2周年 棉婚 Cotton Wedding(也有称布婚Calico wedding)

    3周年 皮婚 Leather Wedding(也称皮革婚或羊布婚Muslim wedding)

    4周年 丝婚 Silk Wedding(也称毅婚、花果婚)

    5周年 木婚 Wood Wedding

    6周年 铁婚 Iron Wedding(也称糖婚)

    7周年 铜婚 Copper Wedding(也称毛婚Woolen wedding)

    8周年 电器婚 Appliance Wedding

    9周年 陶器婚 Pottery Wedding(也称柳婚)

    10周年 锡婚 Tin Wedding

    11周年 钢婚 Steel Wedding

    12周年 麻婚 Linen Wedding

    13周年 花边婚 Lace Wedding

    14周年 象牙婚 Ivory Wedding

    15周年 水晶婚 Crystal Wedding

    20周年 瓷婚 China Wedding

    25周年 银婚 Silver Wedding

    30周年 珍珠婚 Pearl Wedding

    35周年 珊瑚婚 Coral Wedding(也称碧玉婚Jad Wedding)

    40周年 红宝石婚 Rudy Wedding

    45周年 蓝宝石婚 Sapphiye Wedding

    50周年 金婚 Golden Wedding

    55周年 翠玉婚 Emerald Wedding(也称翡翠婚)

    60周年 钻石婚 Diamond Wedding

    Gardening glove 园艺手套

    英语笑话

    For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you'll notice that my hands are bare ."

    Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening glove.

    中文翻译

    几个月以来,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的结婚戒指,因为我对黄金有点过敏。生日那天,我正在干园艺活时,丈夫问我想要什么礼物,我举起双手说:“嗯,你肯定看到了,我的两手都是光光的。”

    那天晚上,我满怀热情地拆开了丈夫送的礼物,“生日快乐!”他说。我打开一看:里面包着一双园艺手套。

    词汇点睛

    allergy [ˈælədʒɪ] n. 过敏症

    suggestion [səˈdʒestʃən] n. 建议,意见

    bare [beə(r)] adj. 赤裸的,光秃的

    enthusiasm [ɪnˈθjuːzɪæzəm] n. 热情,热心

    unwrap [ʌnˈræp] v. 打开

    gardening glove 园艺手套

    语法分析

    1. For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. 几个月以来,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的结婚戒指,因为我对黄金有点过敏。

    解析  这个句子中包含有两个从句,that引导的从句作hint的宾语,since引导的从句作句子的原因状语。

    口语实践

    A Where did you get so many gifts from?

    B These are from my friends and family.

    A 你从哪儿得到这么多礼物?

    B 这些来自我的朋友和家人们。

    A You are very lucky to have received so many cool presents.

    B It is my birthday today, Jeff.

    A 你真幸运收到了这么多很“酷”的礼物。

    B 杰夫,今天是我的生日。

    A It was his birthday. That's why he was having the party.

    B I feel so embarrassed! I should have taken a present.

    A 是他过生日,所以他才会开这个晚会。

    B 真是太不好意思了!我应该带礼物。

    ★embarrassed [ɪmˈbærəst] adj. 尴尬的

    A So today is really my bithday! It is really a pleasant surprise!

    B Happy birthday to you!

    A 原来今天是我的生日呀!这真是一个惊喜呀!

    B 祝你生日快乐!

    ★pleasant [ˈpleznt] adj. 舒适的,令人愉快的,讨人喜欢的

    笑话文化解读

    在多数英语国家,人们在生日聚会上唱《祝你生日快乐》歌,祝福过生日的人。一般是在生日Party上有人捧出点燃生日蜡烛的生日蛋糕时大家齐声歌唱(一般要关灯,保持房间黑暗)。生日蛋糕一般是一种装饰的非常漂亮的蛋糕,而且在端上来的时候上面要插上与寿星年龄一样多的蜡烛。寿星要默默的许个愿望,然后吹灭蜡烛,这是因为古时欧洲人相信烟是能升上天堂的,许愿后吹灭蜡烛,就代表愿望能随着烟传达到天空。而如果是一口气就吹灭了所有的蜡烛,那么愿望就可能实现。

    对于一些特别的生日或者因为蜡烛的数目会有引起火灾的风险,特殊的蜡烛可能会取代实际的多个小蜡烛。这些蜡烛做成数字的样子,例如5岁生日可能在蛋糕上点一支象数字5的蜡烛,50岁生日点一支像数字50的蜡烛就行了。

    生日对每个人来说都是很重特别的日子,所以一般过生日的人都会受到朋友和家人的特别待遇。所以小孩子都对自己的生日十分的期待,甚至希望早点来,但是成年人则比较反感,因为又有人来祝贺自己老了一岁。除了聚会之外,在生日这一点还会有礼物送给过生日的人,一般来说会得到一大堆朋友和家人送的礼物。

    还有一个传统叫惊喜聚会。有时人们故意显得把某个人的生日忘记了,让要过生日的人感到自己被忽视了,而实际上大家都在暗中准备惊喜聚会。相反的,很多人对这个聚会也是守口如瓶,因为大家对这个聚会都很期待。

    0/0
      上一篇:看笑话学英语:The cost of marriage 婚姻的成本 下一篇:看笑话学英语:A dear memento 珍贵的纪念品

      本周热门

      受欢迎的教程