A dear memento 珍贵的纪念品
英语笑话
Someone asked a woman, "I see that you wear a locket on your neck. It must be a very dear memento from some loved one."
The woman said, "Yes, it is a lock of my husband's hair."
So the friend said, "Wow! You are so sentimental ! But your husband is still alive . Is it necessary?"
And the woman said, "Yes! I know, but his hair is all gone."
中文翻译
有人问一位女士:“我看你的脖子上戴着一条心锁项链,这里面一定有你所爱的人的珍贵纪念物。”
那位女士回答说:“是啊,里面珍藏着我丈夫的头发。”
朋友接着说:“哇!你们好浓情蜜意啊!但你的丈夫还活着,有这个必要吗?”
那位女士说:“有啊!我知道,但是他的头发已经全部掉光了!”
词汇点睛
memento [məˈmentəʊ] n. 纪念品
sentimental [ˌsentɪˈmentl] adj. 感伤的,多愁善感的
alive [əˈlaɪv] adj. 活着的
口语实践
A You're quite sure he's your Mr.Right?
B Yes.He's the just person I had dreamed of.
A 你确信他就是你想找的那个人?
B 是的。他就是我一直梦想着要找的人。
A What do you think of me?
B You're my type.
A 你觉得我怎么样?
B 你是我喜欢的类型。
A Seeing you always makes me happy.
B You make me happy too.
A 看到你总让我很快乐。
B 你也让我很快乐。
A If I want to hold your hands,will you say yes?
B Yes,I love you.
A 如果我想牵你的手,你会同意吗?
B 会,我爱你。
笑话文化解读
其实,婚姻是一份终生“大餐”,需要用一生的精力来呵护,而不是只在某个节日弥补一下。对此,美国婚姻问题专家休·康佩尔列出了一份清单,对如何使婚姻生活保持最佳状态提出了一些有益建议。
日常保养:婚姻的和谐在于日常润滑。时常帮对方做一件哪怕很微小的事,都会让对方时刻感受到你的爱意。
每周养护:每周两人至少安排1次不少于2小时的交谈,促进彼此的沟通。
每月维护:给她/他一个意外惊喜,做一些与以往不同的事,能使对方体验新的感受,使爱意重新迸发。
年度大修:工作上的年终总结你一定做过,但大部分人恐怕没做过家庭生活的年终总结。给婚姻生活做一次年度大修,能让你们及时修复生活中的矛盾。
尊重对方:别在外人面前批评你的伴侣,即使他/她说了不够恰当的话。另外,凡事都要认真聆听对方的意见。尤其是子女教育问题,双方意见要尽量保持一致。
彼此欣赏:欣赏对方,包括他/她的缺点。不要企图让婚姻或是自己的爱改变对方,只有学会接受并欣赏,才能让关系更融洽。
冰释前嫌:“今日事,今日毕”这句话,不仅能用在学习、工作上,也是解决家庭矛盾的妙招。两人生活中一旦出现矛盾,尽量在最短时间内解决,否则容易加深裂痕。