Until they're free 直到免费为止
英语笑话
Deciding to do some back-yard landscaping, my father-in-law went to the brickyard to buyquantity of brick . When he asked the salesclerk about the cost, the man replied. "The more you buy,the cheaper they are."
Is that so? said my father-in-law. "Then just keep loading them on my truck until they're free."
中文翻译
我岳父打算买些砖来修整一下后院。他到砖厂买砖,当问到砖价时,售货员回答说:“买得越多,价格越低。”
“真是那样吗?”我岳父说,“那么往我的卡车上继续装吧,一直装到免费为止。”
词汇点睛
landscape [ˈlændskeɪp] v. 美化……的景观
father-in-law [ˈfɑː.ðər ;.ɪn.lɔː] n. 岳父,公公
brickyard [b'rɪkjɑːd] n. 砖厂
quantity [ˈkwɒntɪti] n. 量,数量
brick [brɪk] n. 砖,坯
salesclerk [ˈseɪlzklɑːk] n. 售货员
load [ləʊd] v. 装载
truck [trʌk] n. 卡车
口语实践
A I can lower the price by a couple dollars, but not that much.
B Alright, we'll go with a couple bucks off then.
A 我可以便宜一两美元,但也不会便宜很多。
B 好吧,那就便宜一两美元吧。
★lower [ˈləʊə(r)] v. 降下,降低
A What can I do for you?
B I'm just looking.
A 我能为您做点什么吗?
B 我只是随便看看。
A How about I buy two and get one free?
B OK, just take it.
A 买二赠一怎么样?
B 好吧,你拿走吧。
★buy two and get one free 买二赠一
A If you reduce the price, maybe I'll take it.
B Sorry, this is the final price.
A 如果你降低一下价格,也许我会买。
B 抱歉,这是最低价了。
★reduce [rɪˈdjuːs] v. 减少,降低
笑话文化解读
美国购物小常识
啤酒:在美国,瓶装啤酒比灌装啤酒贵,这与中国恰好相反,因此买灌装比较划算。另外,星期日12:00之前不卖酒。因为周日是礼拜日,据说上午卖酒是对上帝不恭的表现。买了瓶装的啤酒或者饮料,可以回到退瓶机上记数退瓶取回押金。
自行称重:在美国超市购物,一般是自取塑料袋、自行包装然后自己称重。为了减少支出、降低成本,美国的老板尽量少雇工人。在一些蔬果超市,很多蔬菜水果都已经被包装好、贴好标签,总之就是很少一直有工人在超市里专门称重。
干净的蔬菜:美国超市里卖的蔬菜、鸡蛋都洗得比较干净,买回家后可以稍微洗一下甚至也可以不洗。专门供生吃的黄瓜之类的蔬菜采摘后马上用细长塑料袋包扎好,就避免在运输和零售过程中沾染各种细菌和污渍。美国超市里最贵的菜是韭菜,最便宜的是包心菜,包心菜是做蔬菜沙拉的上好选择。
桶装牛奶:超市的牛奶一般是桶装的,每桶3785毫升(1加仑)。因为美国人一般是一周才逛一次超市,他们认为桶装牛奶更划算。