经过争吵后,六人还是聚在一起庆祝了这个感恩节。今天的初级口语练习将会为您带来《老友记》这一场景下的剧中原音,结合mp3以及下方的原文和翻译,开始今天的口语练习吧!
原文及翻译
Chandler: All right, I'd like to propose a toast, a little toast here. I know this isn't exactly the kind of Thanksgiving that all of you plan, but for me, this has been really great. You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. Anyway, I was just thinking, I mean, if you had gone to Vail, or if you guys have been with your family, or if you didn't have syphilis and stuff, we wouldn't be all together, you know, so I guess what I'm trying to say is that I'm very thankful that all of your Thanksgiving sucked.
钱德勒:好吧,我想举杯,来一段祝酒词。我知道这不是你们所有人计划的那种感恩节,但对我来说,这真的很棒。我想是因为这次没有离婚或呕吐一类的。不管怎样,我只是在想,如果你去了韦尔,或者你们和家人在一起,或者如果你没有得病之类的,我们就不会在一起过节了。所以我想要说的是,我非常感恩你们所有人的感恩节都被毁掉了。
Everybody: That's so sweet!
大家:说得太甜蜜了!
Ross: And hey, here's to a lousy Christmas.
罗斯:嘿,祝我们有个被毁掉的圣诞节。
Rachel: And a crappy New Year!
瑞秋:和被毁掉的新年!
以上就是本期的初级口语练习内容,关注本栏目,我们每天都会为您带来一段练习助您提升口语水平。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语能力。