“办公室恋情”如何表白
教程:口语实用  浏览:673  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    在工作日益繁忙的现代社会,很多白领根本就没有足够的时间去寻找爱情,越来越多的人将目光瞄向了与自己一同工作的同事,workplace romance越来越流行,你有没有类似经历呢?

    King: The trip was pretty good except for the flat tire we got on the way home. I was going to change it myself but then...hey Dan, are you even listening to me? Dan?

    Dan: Oh sorry, I spaced out there for a second.

    K: Who were you looking at? Wait a second...you were looking at Julie!

    D: All right, I confess! I'm busted. I have a big crush on Julie.

    K: That's wonderful! Julie is a great woman, and you're a great guy! So have you asked her out yet?

    “办公室恋情”如何表白(一)

    D: No. I'm not really sure it's appropriate.

    King正在给Dan讲自己最近的一次旅行,他们回家路上车胎爆了(We got a flat tire),正说得高兴,King发现Dan根本没在听自己说话。Dan很不好意思,承认他走神了(I spaced out for a second),space out 是“走神”的意思,形容“心不在焉”,“走神”还可以用daydream来表示, 所以刚才那句话也可以说“I was daydreaming for a second.”

    然后King发现,Dan走神是在看女同事Julie。 Dan只好承认说“I'm busted. I have a big crush on Julie”。“I'm busted”意思是“被抓住了,被发现了,暴露了”。他说自己确实在偷偷喜欢Julie,但又不敢ask her out(约她出去),不知道这样做是否合适。

    K: I think lots of people meet their "significant other" in the workplace. It's not like she's your boss...go ask her out!

    D: I don't know...what if she says 'no?'

    K: Have you ever heard the old expression: "Nothing ventured, nothing gained?" What if she says 'yes?'

    D: I've always had a really hard time approaching women. I get tongue-tied and start sweating. I don't want to come across as too aggressive, but I also don't want to appear too passive...It's really hard to get it right!

    King说,很多人都是在工作场所遇到自己另一半的,significant other是“伴侣”的意思,也可以说是自己的better half。Dan害怕被拒绝,King告诉他说Nothing ventured, nothing gained(不去冒险尝试,就绝不会有收获)。Dan说自己在追女人方面特别不在行,I get tongue-tied and start sweating(我说话会结结巴巴,直冒冷汗)。Dan还说,既不想显得太主动,也不想显得太被动,It's really hard to get it right(很难把握好分寸)。

    K: If there's one thing I've learned in my life it's that you never lose by trying. You never know unless you try! Getting rejected isn't the end the world!

    D: But how do I make the initial approach? Should I try to come up with some clever or witty remarks?

    K: There are a lot of guys out there who think they're Casanova, but in my experience, women don't go for cheesy pickup lines. I suggest being sweet, straightforward and sincere.

    D: So what should I say?

    King说尝试一下(约Julie出去)也不会有什么损失,最糟糕也不过是被拒绝。Dan问,要不要come up with some clever or witty remark(想出一些俏皮话),King告诉他,约女人出去,直截了当些就好,women don't go for cheesy pickup lines(女人对俏皮的搭讪并不买账)。Dan会鼓起勇气约Julie出去吗?请继续关注我们的口语栏目来找出答案吧!

    0/0
      上一篇:“卖萌”英文怎么说? 下一篇:各种“牙齿问题”英语怎么说

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)