Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 16
教程:诗歌散文  浏览:405  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      But wherefore do not you a mightier way

      Make war upon this bloody tyrant, Time?

      And fortify yourself in your decay

      With means more blessed than my barren rhyme?

      Now stand you on the top of happy hours,

      And many maiden gardens yet unset

      With virtuous wish would bear your living flowers,

      Much liker than your painted counterfeit:

      So should the lines of life that life repair,

      Which this, Time's pencil, or my pupil pen,

      Neither in inward worth nor outward fair,

      Can make you live yourself in eyes of men.

      To give away yourself keeps yourself still,

      And you must live, drawn by your own sweet skill.

      但是为什么不用更凶的法子

      去抵抗这血淋淋的魔王--时光?

      不用比我的枯笔吉利的武器,

      去防御你的衰朽,把自己加强?

      你现在站在黄金时辰的绝顶,

      许多少女的花园,还未经播种,

      贞洁地切盼你那绚烂的群英,

      比你的画像更酷肖你的真容:

      只有生命的线能把生命重描;

      时光的画笔,或者我这枝弱管,

      无论内心的美或外貌的姣好,

      都不能使你在人们眼前活现。

      献出你自己依然保有你自己,

      而你得活着,靠你自己的妙笔。

    0/0
      上一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 15 下一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 17

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)