Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 15
教程:诗歌散文  浏览:496  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      When I consider every thing that grows

      Holds in perfection but a little moment,

      That this huge stage presenteth nought but shows

      Whereon the stars in secret influence comment;

      When I perceive that men as plants increase,

      Cheered and cheque'd even by the self-same sky,

      Vaunt in their youthful sap, at height decrease,

      And wear their brave state out of memory;

      Then the conceit of this inconstant stay

      Sets you most rich in youth before my sight,

      Where wasteful Time debateth with Decay,

      To change your day of youth to sullied night;

      And all in war with Time for love of you,

      As he takes from you, I engraft you new.

      当我默察一切活泼泼的生机

      保持它们的芳菲都不过一瞬,

      宇宙的舞台只搬弄一些把戏

      被上苍的星宿在冥冥中牵引;

      当我发觉人和草木一样蕃衍,

      任同一的天把他鼓励和阻挠,

      少壮时欣欣向荣,盛极又必反,

      繁华和璀璨都被从记忆抹掉;

      于是这一切奄忽浮生的征候

      便把妙龄的你在我眼前呈列,

      眼见残暴的时光与腐朽同谋,

      要把你青春的白昼化作黑夜;

      为了你的爱我将和时光争持:

      他摧折你,我要把你重新接枝。

    0/0
      上一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 14 下一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 16

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)