秋思(双语)
教程:诗歌散文  浏览:1380  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释


    秋思

    AUTUMN THOUGHTS

    ---马致远

    ---Ma Zhiyuan

    枯藤老树昏鸦,

    Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;

    小桥流水人家。

    Under a small bridge near a cottage a stream flows;

    古道西风瘦马,

    On ancient road in the west wind a lean horse goes.

    夕阳西下,

    Westward declines the sun;

    断肠人在天涯。

    Far, far from home is the heartbroken one.

    0/0
      上一篇:雪莱经典英语诗歌选集:Stanza, written at Bracknell写在布雷克耐尔 下一篇:《人生七年》的5条人生法则

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)