当初我们俩分别 When We Two Parted——拜伦
教程:诗歌散文  浏览:2490  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      When we two parted

      当初我们俩分别,

      In silence and tears,

      只有沉默和眼泪,

      Half broken-hearted

      心儿几乎要碎裂,

      To sever for years,

      得分隔多少年岁!

      Pale grew thy cheek and cold,

      你的脸发白发冷,

      Colder thy kiss;

      你的吻更是冰凉;

      Truly that hour foretold

      确实呵,那个时辰

      Sorrow to this!

      预告了今日的悲伤!

      The dew of the morning

      清晨滴落的露珠

      Sunk chill on my brow—

      浸入我眉头,好冷——

      It felt like the warning

      对我今天的感触

      Of what I feel now.

      仿佛是预先示警。

      Thy vows are all broken,

      你把盟誓都背弃,

      And light is thy fame;

      名声也轻浮浪荡;

      I hear thy name spoken,

      听别人把你说起,

      And share in its shame.

      连我也羞愧难当。

      They name thee before me,

      他们当着我说你,

      A knell to mine ear;

      像丧钟响彻耳旁;

      A shudder comes o'er me—

      我周身止不住战栗——

      Why wert thou so dear?

      对你怎这样情长?

      They know not I knew thee,

      他们不知我熟悉你——

      Who knew thee too well:—

      只怕是熟悉过度;

      Long, long shall I rue thee,

      我会久久惋惜你,

      Too deeply to tell.

      深切得难以陈诉。

      In secret we met—

      想当初幽期密约,

      In silence I grieve,

      到如今默默哀怨:

      That thy heart could forget,

      你的心儿会忘却,

      Thy spirit deceive.

      你的灵魂会欺骗。

      If I should meet thee

      要是多少年以后,

      After long years,

      我偶然与你相会,

      How should I greet thee?—

      用什么将你迎候?

      With silence and tears.

      只有沉默和眼泪。

    0/0
      上一篇:答一位淑女 To a Lady——拜伦 下一篇:我愿做无忧无虑的小孩 I would I were a Careless Child——拜伦

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)