致清晨 To Morning
教程:诗歌散文  浏览:529  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      O holy virgin, clad in purest white,

      圣处女呵,你穿着最洁白的衣裳,

      Unlock heaven's golden gates and issue forth!

      请打开天庭的金门,走出来吧;

      Awake the dawn that sleeps in heaven; let light

      唤醒那沉睡在天宇的晨曦,让光

      Rise from the chambers of the east and bring

      从东方的殿堂升起,把甜蜜的露

      The honeyed dew that cometh on waking day.

      随苏醒的白日一起带给我们。

      O radiant morning, salute the sun,

      哦,灿烂的清晨,向太阳候问,

      Roused like a huntsman to the chase; and, with

      有如猎人,要起身出来游猎,

      Thy buskined feet, appear upon our hills.

      让你穿靴的脚出现在我们山中。

    0/0
      上一篇:我愿做无忧无虑的小孩 I would I were a Careless Child——拜伦 下一篇: 咏春 To Spring

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)