Twenty-Four Years二十四年
Dylan Thomas狄兰 托马斯
Twenty-four years remind the tears of my eyes.回顾二十四年的岁月,我的眼里充满泪水。
(Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.)(埋葬死者以免他们在阵痛中步向坟地。)
In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor,我曾蹲在天然门廊的腹沟里,
Sewing a shroud for a journey ,像个裁缝,借用一吞食切的阳光,
By the light of the meat-eating sun.缝制一件旅行用的寿衣。
Dressed to die, the sensual strut begun,盛装就死,肉欲之徜徉已开始,
With my red veins full of money,我的红色血管里满是金钱,
In the final direction of the elementary town,朝着小市镇最后的方向
I advance for as long as forever is.我永久地前行。